Guest Post: ‘Women Without Men’: Gender Roles in Iran, Women’s Bodies and Subverting the Male Gaze

Guest post written by Kaly Halkawt.

The author Sharnush Parsipur wrote 1989 a novel that would become what could be called a modern classic in contemporary feminist literature. The book entitled Women Without Men is a story about how five women living in Iran during the 1950s end up in exile from the male-dominated society they live in that has in different ways deprived them their freedom. Although along their path into exile is not a simple one. They must all go through a painful metamorphosis and accept that the freedom they ask for alienates their bodies from society. All five protagonists come together in a garden which serves them as a space free from male domination.

This story has been visualized once as a video art installation consisting of five different videos by the artist Shirin Neshat. The video installation went under the name “Women Without Men” and was created from 2004-2008. The five different videos where entitled after the characters names; Mahdokht (2004), Zarin (2005), Munis (2008), Farokh Legha (2008) and Faze (2008). However the content of the entire constellation has varied based on where the installation has been exhibited.
Based on these five videos, Neshat retold the story once again but this time in a more linear narrative film. However this time she choose to exclude the story of the character Mahdokt, although one could argue that she appears in the film in form of a tree, but before we go into that I want to share my experience of the video installation that I saw at the Stockholm Culture Institute in 2009.
The video for Mahdokht was told through three different screens. Mahdokt fantasizes about planting herself like a seed in the garden and growing into a tree and literally erasing her body into the idea that manifests her spiritual character. Her desire is to through detaching her body from civilization, intellect and culture touch the freedom that seems impossible to gain with a female body in the world the way she experiences it. Mahdokt’s story can also be seen as a comment to the myth about the nymph Daphne who figured in Roman mythology. The myth of Daphne has been told in many different ways, but basically it goes something like this: The god Apollo is captivated by the beauty of Daphne. She refuses to give in for his sexual desire and as punishment the god Zeus transform Daphne into a tree.
A still image from the video Mahdokt

Mahdokt’s character can here be read as a representation of the female body and an attempt to erase the values and symbols the female body has embodied in mythology as the object. Parsipur/Neshat has rewritten the myth of the female body by making it the subject and not the object of the story. Mahdokt is the narrator of her story and she is not a victim. She actively chooses to offer her body to her ideal by becoming a tree in contrast to Daphne who is a victim who is being punished for not sacrificing her body.

Mahdokt’s action is stating that we can imprison bodies, but not ideas.
From a book to video installation and narrative film, Women Without Men is a work in motion. The adaptation for the screen that was directed by Neshat was highly praised by film critics all around the world and won the Silver Lion at the 2010 Venice Film Festival.

The film takes place in 1953 which politically is an unforgettable year in Iran’s history. The democratically chosen Prime Minister Mossadghe was overthrown by the CIA which created enormous protests. The political background story serves as a tool for creating what will be the revolution in the mind of the characters.

Shabnam Toloui (Munis)

In the first shot we see the character Munis committing suicide by jumping down from a roof, however she lives on in the story as the narrator. Later on in the film, we learn that one of the reasons for why she committed suicide was because she lived with a conservative brother who aggressively wanted her to stop following the protests by listening to the radio. He encouraged her to instead get married and “start a real life.”

The day of Munis’ suicide, we learn that her brother organized a suitable man that would come and ask for her hand in marriage. When Munis’ brother refuses to let her go out of the house, she decides to take control over the situation. By sacrificing her body for the sake of her integrity and political conviction, her death does not necessarily need to be read as a forfeit. Munis’ death leads to her freedom and becomes her politics. Its through her eyes after her death that we get to see the protests and demonstrations on the streets of Tehran.

 Pegah Feridony (Faezeh)

It is also Munis action that leads to the awakening of her friend Faezeh. From the beginning, Fazeh is portrayed as a traditional girl who wants to live a “normal life” aka get married and have children with Munis’ brother. However when she finds Munis’ dead body on the street and sees how her brother digs it down in his garden to prevent the news of her suicide spreading and leading to an official shaming of the family name, Faezeh’s world is turned upside down. She gives up the idea of marriage and men and just decides to look for her own piece of mind. Munis’ ghost serves literally as the guide and takes Faezeh to the garden and leads her into exile.

Arita Sharzad (Fakhri)

Fakhri is the eldest of the gang and arguably embodies what Second Wave feminism has criticized: upper-middle class ladies who are bored serving as some sort of poupée (doll) for their husbands. Fakhri’s journey towards change starts when she meets an old friend who reminds her of the freedom that can be the price of getting married. She remembers how she used to write poetry and hang out with people who believed in culture as a political tool for change, an opinion that makes her husband laugh. So in her own “eat-pray-love” escapade, she buys a big house in the garden and leaves her relationship so that she can put energy and time into rediscovering and recreating herself.

Jean-Auguste Dominique Ingres’ The Turkish Bath via Amiresque

The fourth character Zarin is a prostitute who decides to escape the brothel when she sees a client’s deranged face while they are having sex. Zarin never talks during the film and like Munis, she uses her body to free herself from the societal norms. Zarin is just her body, we don’t get her background history. I think one possible reading of why she is just reduced to a body in this film is a comment on the stereotypical images of women that have been created within the frames of Orientalism.

Some of the films key scenes are focused on Zarin. In one of the most visual scenes, Zarin is in a Turkish hamam (Turkish bath) and scrubbing her body until it starts bleeding. The misé-en-scene is an exact copy of Jean-Augustue Dominique Ingres’ painting The Turkish Bath (1862). This is a direct comment on the representational prevail of white upper-middle class men. This painting, among others, led to the creation of myths about women from the Middle East. Neshat literally tries to erase this myth in this particular scene.

Orsolya Toth (Zarin)

Another important scene that serves as a commentary for the male gaze is an image of Zarin floating in a river, alluding to John Everett Millais’ painting Ophelia (1852). In Millais’ painting, we see the suicide of Hamlet‘s Ophelia where she falls into the river and dies. Ophelia has been the subject of a lot of debate. How should we interpret her character? What values does she embody? This Shakespearian character is either referred to as a sick young damsel in distress or completely ignored and just seen as an object for male dominance in Hamlet. I think Neshat is trying to criticize the fact that Ophelia is almost never seen as her own character and only read in relation to Hamlet. Once again, Neshat tries to turn the female object into the subject.

Neshat uses Zarin’s body to criticize the stereotypical imagery of women in a few key scenes of the film by reproducing the exact same scenery as some historical paintings. However Neshat transforms Zarin’s body from object into subject, thus giving her the tools to go through a metamorphosis and take control over her body so that she can erase the values and ideas represented by men.

By giving each character their own voice to tell their story, Neshat questions the classical representation of women in Arab and Persian cultures. These women start off by being dominated in the patriarchy they live. Socially and politically, Munis is restricted by her brother. Intellectually, Fakhri does not have the freedom and the hope she had before she got married with an idiot (ie a man with power) and Zarin, before entering the garden, is just reduced to a sexual body used as a tool to control her position on a bigger scale since being a prostitute doesn’t always receive a lot of respect from society. But they all find their way to reinvent themselves in space free from male dominance. In case it’s not clear enough, this film is the queen of awesome films about women.

However one thing a bit fuzzy in Women Without Men is the portrayal of men. To sum it up, this is how Iranian men are characterized: men that live in Iran are uncultivated, uneducated rapists who crave control over women with no nuance of humanity in them. This contrasts with the Iranian men who have moved abroad, cultivated by the Western World and who see the value in educating women and treating them equally. But this is a post about the female characters so I won’t comment further other than to say the stereotype of men from Iran is not being questioned.

I never thought I would write an essay where I would find the female characters more well-written then the men. Deux point, Neshat.

———-
Kaly Halkawt is 24 years old and has a BA in Cinema Studies. Before starting work on her Master’s, she moved to Paris for two years, working as a Montessori Teacher and studying French at the Sorbonne. Planning a big academic comeback this semester, she is currently writing her Master’s thesis on a geneology of the Manic Pixie Dream Girl trope in Cinema Studies at Stockholm University.

Classic Literature Film Adaptations Week: The Roundup

“The Depiction of Women in Three Films Based on the Fairy Tales of Hans Christian Andersen” by Alisande Fitzsimons

I rather like this ending to a film because despite not sticking to the original story, it offers viewers a chance to see something that is still relatively unusual on-screen: a successful male character giving up his life for the woman (mermaid) he loves. He sacrifices everything for her, with no real guarantee that he’ll be happy, and absolutely no way back. In that way, the male lead (Tom Hanks) is more like the little mermaid of HCA’s original story, who gave up her life below the sea for the human she loved, than Daryl Hannah’s character.

Ballet Shoes by Max Thornton

Much of the story’s genius lies in the characterization of the three sisters. Beautiful Pauline is a talented actress who feels the responsibility of being the eldest sibling; dreamy, waifish Posy thinks of nothing but dancing, to the point of complete otherworldliness; Petrova is the tomboy, the middle child, and the odd one out, who loathes being onstage and is happiest around engines. This set-up creates a lovely interplay of strong, distinct personalities who are united by the loyal bonds of sisterhood, which is really the heart of the story.

For Colored Girls Reveals Power of Sisterly Solidarity & Women Finding Their Voice” by Megan Kearns

The theme of a woman’s voice echoes throughout the film. Women being silenced…by shame, fear, abuse, their mothers, the men in their lives, society…is threaded throughout. Shange’s play and Perry’s film testify the power of women finding solace, self-acceptance and strength in themselves and reclaiming their voice. It’s time we listened to women’s voices and hear what they have to say.


Farewell My Concubine by René Kluge

A gender conscious reading of Farewell hence raises a question that seems to play a big role in many contributions on Bitch Flicks: In light of a film history that has in big part either ignored women or made them the objects of the male gaze, is the sheer visibility of women and/or trans* people already a step forward, or must we pay closer attention to the substance of the representation? This is a question that is not easy to answer, especially for me being a white heterosexual male with no shortage of role models and media idols. Maybe this question is actually very personal and revokes an abstract theoretical analysis. Maybe every female, trans* and/or homosexual person has to choose for her/himself. If they can relate to Dieyi or Juxian, identify with them and understand their personal emancipation and empowerment through them, then no detached scholarly interpretation could argue with that.

“A New Jane in Cary Fukunaga’s Jane Eyre (2011)” by Rhea Daniel

The central story of the complex lone woman, unloved and unwanted–matched with the world-weary hero set in a background that’s far from sumptuous–is in great danger of turning into a great depressing drag of a tale, so it’s incredibly important for that spark and pull between them to work. The script by Moira Buffini aids this, taking only the relevant bits from the novel and chipping away at them so that they shine at the significant parts of the movie, avoiding the verbal diarrhea that can come with being loyal to a classic novel.

“‘John Would Think It Absurd’: How ‘The Yellow Wallpaper’ Fails in Translation to the Screen” by Marcia Herring

One of the many lessons here is that literature, like history, has become another commodity in which the male perspective and experience is privileged. In case it was left to doubt, I do not recommend “The Yellow Wallpaper;” in fact, the scariest thing about Thomas’s “The Yellow Wallpaper” is that two men apparently read Charlotte Perkins Gilman’s short story and thought: “But what about the husband? What about the men?”


“Hellraisers in Hoop Skirts: Gillian Armstrong’s Proudly Feminist Little Women by Jessica Freeman-Slade

These young women talk openly about money, politics, education, love, and above all, the expectations set upon them. Jo (Ryder) drives the movie, narrates and controls its pace, and she gives the perfect period performance by a contemporary actress—in part because she doesn’t hide just how modern and unnatural she is in the heavy skirts she’s obligated to wear. She seems genuinely uncomfortable, just as Jo would be, slouching, hunching, galumphing about, talking with her mouth full, stomping her feet in the snow. Jo has bigger ambitions than to be pretty or charming: she has a bright mind, a passion for writing, and a dream of sharing her stories with the world. Ryder’s passion, the gusto with which she delivers every line, sings out, and makes this one of her best performances.


“A Love Letter to Anne of Green Gables by Megan Kearns

Children need role models. But girls especially need strong female role models because of the inundation of sexist and misogynistic media. Children’s (and adults’) movies and TV shows too often suffer from the Smurfette Principle, revolving around boys. In our pink sea of princess culture saturating girlhood, it’s refreshing to watch and read a bold, intelligent and unique – and feminist – character like Anne.


“Titus the Tight-Ass: Julie Taymor’s Depictions of the Virgin and Whore” by Amanda Rodriguez

Julie Taymor’s Titus (based on Shakespeare’s Titus Andronicus) is a highly stylized production, involving elaborate costumes, body markings, choreography, era prop mash-ups, and extravagant violence. I tip my hat to Taymor for the scope and splendor of her vision, and I also applaud her for paving the way for other talented female directors in Hollywood. Though Taymor updates much of the Shakespeare play (using cars, guns, and pool tables alongside swords, Roman robes, and Shakespearean language), Taymor does little to re-interpret the female roles in an effort to make them more progressive and complex.

Their Eyes Were Watching God by Zora Neale Hurston” by Martyna Przybysz

Although I find it thin and slow in places, I struggle to dislike Darnell Martin’s adaptation of Hurston’s novel. After all, it manages to carry a powerful message, despite it not being in favour of the current feminist perception of gender roles and female identity. Yet remembering that it is set in the early 20th century reality of African-Americans, one has to admit that it does a fair job at depicting a woman who goes beyond her time. Even if it does so not without pretense, and in a more simplistic way than Hurston’s beautiful novel.

The Uninvited (1944) and Dorothy Macardle’s Feminism” by Nadia Smith

Overall, The Uninvited reflects a range of tensions and negotiations that intersected with contemporary discourses about gender, sexuality, feminism, and film censorship. While it falls prey to some hostile and stereotypical female characterizations common in the 1940s and later, it is complex and multilayered enough to allow for a range of readings and interpretations as it attempted to speak the unspeakable and represent the unrepresentable.


“Helen Mirren Stars in Julie Taymor’s Gender-Bent The Tempest by Amber Leab

Mirren embodies Prospera with fierceness and control, sort of like she does in every role she plays–or at least in all of her performances I’ve seen. Her books, her learning, is the source of her power. Perhaps her people in Milan had a real fear of such an educated and powerful woman, and their only way to deal with her was to get rid of her. Our society still has trouble with smart and powerful women, after all.


“Slut-Shaming in the 1700s: Dangerous Liaisons and Cruel Intentions by Jessica Freeman-Slade

The stakes in each of these dramas are not only sexual, but obsessed with honor, power, and who gets to claim it. And in both adaptations, the performances by Close and Gellar show that it’s Merteuil’s grudges (and not Valmont’s impulses) that lay the groundwork for the sexual manipulation. It’s less than ideal to have women as such villains, but Laclos left us one of the strongest and most complex female characters in all of literature—for better or for worse—and these ladies sink their teeth into all of Merteuil’s depravity.

“How BBC’s Pride & Prejudice Illustrates Why the Regency Period Sucked for Women” by Myrna Waldron

The 6 episodes of the miniseries grant far more lenience in terms of time constraints, and thus one of the most important themes of Austen’s novel is retained: Her feminism. The protagonists in her novels were all women, and she wrote them for a mostly female audience. Her primary goal was to create sympathy for the status of women and the little rights they retained. Reminder: This is an era where women could not vote, had no bodily autonomy, could not freely marry whomever they chose, were restricted to domestic spheres, and, in some cases, could not even inherit their father’s estate.  Pride & Prejudice, and the BBC adaptation, touch on several of these issues, subtly and sometimes directly condemning them from a feminist outlook. In addition to this feminist subtext, part of Austen’s social satire is pointing out the ridiculous class restraints in which the characters had to endure.

“Comparing Two Versions of Pride and Prejudice by Lady T

I had a bad feeling about the 2005 adaptation even before I saw it, because Keira Knightley said something in an interview comparing Darcy and Elizabeth to two teenagers who don’t realize how much they actually like each other…and that’s exactly how she plays it. It’s such a disservice to both characters, especially Elizabeth, to describe them in that way. Elizabeth’s problem is not that she’s SEKRITLY IN LUUV with Darcy from the very beginning but in denial about her feelings. Her problem is that she’s almost as arrogant as Darcy is, so impressed with herself for being a wonderful judge of character, that she doesn’t revise her opinion of him until given evidence that she’s wrong.


“Gendered Values and Women in Middle Earth” by Barrett Vann

The value system in Tolkien’s Middle Earth consistently favours “softer” strengths, putting emphasis on gentleness, scholarliness, empathy, and patience as qualities that heroes possess. Indeed, it’s written into the very mythology of the legendarium. In The Silmarillion, one of the mighty of the gods of Middle Earth is Nienna, who “is acquainted with grief, and mourns for every wound that Arda has suffered in the marring of Melkor. … But she does not weep for herself; and those who hearken to her learn pity, and endurance in hope” (Tolkien, p. 19). Gandalf in his younger days is described as having learned pity and patience from her. This value placed upon empathy, of sorrow as a virtue, endurance of the spirit rather than the body, resonates throughout all of Tolkien’s works.


“Shades of Feminism in Othello by Leigh Kolb

As for the feminist themes of Othello, they are clear from the very beginning. Desdemona goes behind her father’s back to marry Othello–a celebrated general but not a native Venetian (he is a “Moor,” a black man of African/Muslim descent). She goes before the senate to prove Othello didn’t win her by “witchcraft” (see: racism) and she requests to travel with him to Cyprus. She stands up to her father convincingly, and while she is dutiful to the men in her life, she clearly has an independent spirit. Parker’s Desdemona is also sexual (he includes a sex scene between Othello and Desdemona, and shows flashbacks of their courtship and intimate relationship).

“The Tragedy of Masculinity in Romeo + Juliet by Leigh Kolb

Juliet is continuously more mature than Romeo. While she falls for him as he does for her, she wants to know that he’s serious. Romeo stumbles, he’s clearly much more juvenile than Juliet is. They represent youth, yes, but also a departure from not only their fathers’ patriarchal social order, but also the gendered expectations placed upon them. Juliet’s world is protected and arranged for her; she’s expected to have a life like her mother’s (arranged and out of her control). Romeo’s effeminate nature goes against his father’s powerful corporate position and his cousins’ violent outbursts.

“Mrs. Danvers, or: Rebecca by Amanda Civitello

These perplexing editorial choices in the novel’s adaptation for the screen make for a viewing experience which leaves audiences with a distinctly different perception of the characters and the story. The viewers are denied the absolutely disquieting story of the novel. What’s so disturbing – and so Gothic – about Rebecca isn’t Rebecca herself, and not even the image of Rebecca, the spectre of her, that the different characters construct, but the moral ambiguity surrounding the characters we’re supposed to like and dislike. If a novel – or a screenplay – is meant to be a constructed world, one that functions according to its own rules, then du Maurier’s Rebecca wreaks havoc with that framework.


We Need to Talk About Kevin by Amanda Lyons

And this is what was so terrifying to me about Kevin—its worst-case scenario of motherhood. The woman enslaved, powerless, first by the very presence of the baby growing inside her and then trapped in the four walls of the home, slave to a psychopathic child who is the ultimate tyrant. Disbelieved by her partner, having to cope alone, cut off from the socially accepted positive experience of motherhood. Forced to nurture a child that has nothing but hate and contempt for you.


Classic Literature Film Adaptations Week: ‘We Need to Talk About Kevin’

Official movie poster for We Need to Talk About Kevin
This is a guest post by Amanda Lyons and is cross-posted with permission from her blog Mrs Meow Says.

You know how I said in my review of Into the Wild that it was one of the most recent books I’ve read that disturbed me? We Need to Talk About Kevin is the most recent book I’ve read that disturbed me.

The reason for this (apart from the obvious fact that it’s about a child psychopath that you know is going to do something very, very bad, thus every event, every word is soaked in a weighty, dull dread) is that if you are a woman who is ambivalent about having children, Kevin represents your absolute worst nightmare, the zero sum of all your fears of what could happen once you’ve heaved a child from your bloody body.

Tilda Swinton and John C. Reilly in We Need to Talk About Kevin

It’s a fascinating and minutely detailed account from Eva Katchadourian of her mothering of Kevin. It’s also an examination of her own soul and an attempt to parse what she may and may not be responsible for during the long build up to the ultimate flowering of Kevin’s violence.

Eva is a very cerebral person, and accordingly Kevin is a very cerebral book, following Eva’s long monologue (confession?) to her absent husband as she makes a hard and painful analysis of what has happened. In a wider sense, it is also an examination of the cultural notion of a mother’s guilt for the actions of her children—Eva is punished by her community for the crimes of her son and ends up living almost as a fugitive from her old life. She is wracked by guilt and horror, analysing events and their lead-up with painful clarity.

But it is soon very clear that though Eva is aware very early on that something is “wrong” with Kevin, she is isolated both by Kevin’s insidious nature and her very role as a mother—and is utterly powerless to do anything about it. Her All-American, trad values-craving husband Franklin coerces her into moving away from her beloved New York to an extravagantly ugly house in the suburbs for the sake of their “family.” Every time she tries to raise her concerns about Kevin, he is disbelieving, and disapproving—he is easily manipulated by his savvy child; because he is not Kevin’s primary caregiver, he only sees what Kevin wants him to see. On top of this, he is a devotee at the shrine of the inviolable nuclear family and refuses to acknowledge anything that could endanger this dream. Instead, he equates Eva’s misgivings with what he perceives as her untrustworthy wanderlust which he fears will take her away from him.

Tilda Swinton glaring

And this is what was so terrifying to me about Kevin—its worst-case scenario of motherhood. The woman enslaved, powerless, first by the very presence of the baby growing inside her and then trapped in the four walls of the home, slave to a psychopathic child who is the ultimate tyrant. Disbelieved by her partner, having to cope alone, cut off from the socially accepted positive experience of motherhood. Forced to nurture a child that has nothing but hate and contempt for you.

And yet, in a lot of ways Eva and Kevin are very alike. This is why Kevin knows it’s easier to get around Dad, but not around Mum—because she understands him in a way Dad never can. Kevin embodies the darker elements of Eva that she herself is unaware of until she starts her minute analysis in the aftermath of his arrest. This feeds her sense of guilt—but also her understanding of him, and her eventual coming to terms with his nature.

Shriver has obviously done her homework. Her construction of Kevin’s childhood reminded me very much of undiagnosed schizophrenic Nancy Spungen’s in her mother’s memoir And I Don’t Want to Live This Life. And when I read this NY Times article about child psychopaths, I thought right away of Kevin and how much the behaviour of the children in it echoed his. It also made me think of Lionel Dahmer’s memoir and how he searched for the answer to Jeffrey’s crimes in his parenting, the dark twists in his own personality and the ways in which he and his son were alike.

Tilda Swinton looking uneasy

We Need to Talk About Kevin is a dark and disturbing, dread-filled book. It consumed my thoughts while I was reading it and terrorised my brain. There are imperfections that mar its surface, the main one being some narrative trickery that I won’t reveal as it’s something of a spoiler. But I will say that I thought it was a bit gimmicky and a slight betrayal of the reader.

This aside, though, it’s an amazing book: painful, scary, intelligent, and unforgettable.

So when I heard there was a film coming out, I thought, “Crikey! Good luck!”

This is because, as with The Hunger Games, We Need to Talk About Kevin is narrated as an internal monologue. Recreating the same effect in a film is very difficult, if not impossible, to do. But the distinctive voice of Eva Katchadourian is essential to the story, is the story.

However, there was one very positive factor—the film was directed by Lynne Ramsay, who is absolutely fantastic. Her films are always creative, individual, and beautifully made.

Tilda Swinton and tomato soup

But hearing about the casting of Tilda Swinton gave me some pause. Don’t get me wrong—I love me some SWINTON. She is astonishingly awesome. I also really liked her interview with W Magazine about the film, in which she said:

It’s every pregnant woman’s nightmare to give birth to the devil. And every mother worries that she won’t connect to her children. When I had my children, my manager asked me what project I wanted to work on next. I said, “Something Greek, perhaps Medea.” Nobody quite understood what I meant, what I was feeling…

You have twins, who are now 13. Did you worry about becoming a mother?

When I first saw the twins, I really liked them. And, at the same time, there was a ghost over my shoulder saying, What if I hadn’t liked them? Kevin spoke to that feeling. It is that nightmare scenario: What if you don’t feel that connection to your children? There’s no preparation for having children. In Kevin, the woman I play is in mourning for her past life, and yet she looks at this dark, nihilistic kid and knows exactly where he comes from. He isn’t foreign to her; she sees herself. And that is, quite literally, revolting to her.

Predictably the gossip rags were like, “WTF! Bitch be crazy!” but I thought she nailed the hammer on the head (or whatever that saying is). She understood the book perfectly, and it was obvious that Eva Katchadourian was in safe hands.

And of course, she is fantastic in the film. She is such a great actress, so lacking in vanity and unafraid to plunge into whatever is needed for a role. It’s just, that … well, Eva is of Armenian descent. And this is quite important in the books. She’s olivey and dark, and Swinton is a long cool glass of milk.

Tilda Swinton and John C. Reilly and balloons in We Need to Talk About Kevin

Obviously these things can be rectified by certain techniques, and duly Swinton’s hair was dyed, and I’m pretty sure they made her wear dark contacts, an attention to detail which I appreciate.

This might have been okay, if I didn’t feel so uneasy about the casting of the other central characters as well. John C. Reilly, I love you, so please forgive me for this, but I imagined Franklin as handsome (I think he’s actually described as such in the book)—albeit in a ruddy, slightly chunky sort of way, but handsome nonetheless. Not only did Reilly not at all correspond with how I thought Franklin should look, but I just completely could not buy he and Swinton as a couple, no matter how hard I tried. He didn’t do a bad job, but I just did not believe it. And there wasn’t a lot of chemistry between them to help the situation out, either.

And then we arrive at the titular Kevin himself. With Kevin, I had the opposite problem: he is described as being quite good-looking in the books. But movie-Kevin goes beyond this; he looks like an underwear model. Ladies and gentlemen I present to you, Ezra Miller:

Ezra Miller, star of We Need to Talk About Kevin
Once again, though, I must praise their attention to detail. Kevin clearly has zits in some of the shots, and he is wearing the too-small clothes that Shriver describes in the books. But he is just so ridiculously gorgeous that I couldn’t help snorting in the theatre at the sight of him. It’s also impossible to believe that he sprung from the loins of John C. Reilly and Tilda Swinton. So some suspension of disbelief issues there.
These issues aside, however, Ramsay makes a solid effort of adapting this story for film. She doesn’t try to oversimplify the story, nor does she bang you over the head with detailed explanation, which I really appreciated. The attention to detail that I’ve mentioned several times earlier shows respect for and a real dedication to the source material. Her technique is as exquisite as her previous films, and I love that the movie isn’t overly shiny looking like so many American movies—she doesn’t try to gloss over the ugly bits.

However, it’s impossible to overcome the central problem—the way the story is told in the book just can’t be replicated in a film. But I also found that having read the book, there was just no tension in the story and the characters didn’t quite gel enough for me to get pulled into their story anyway. It’s a well-made film, but I’ll have to declare the winner unequivocally: BOOK.

———-

Amanda Lyons is a writer from Middle Earth (AKA New Zealand). By day she writes on finance, by night whatever takes her fancy at http://mrsmeowssays.blogspot.co.nz/.

Classic Literature Film Adaptations Week: Mrs. Danvers, or: ‘Rebecca’

Movie poster for Alfred Hitchcock’s Rebecca
This is a guest post by Amanda Civitello.

There is a trio of women at the heart of Rebecca. There’s a male love interest, to be sure – the dashing, wealthy, ostensibly noble Maxim de Winter – but at its most essential, Rebecca is a story of women: the unnamed protagonist, the second Mrs. de Winter; Rebecca de Winter, Maxim’s first wife, whose seeming omnipresence at the de Winters’ country seat, Manderley, haunts her replacement; and Mrs. Danvers, Manderley’s housekeeper, and Rebecca’s personal maid, devoted to her mistress even after death. The narrator of Daphne du Maurier’s 1938 novel and Alfred Hitchcock’s 1940 film adaptation might be the second Mrs. de Winter, but Rebecca – particularly the novel – doesn’t belong to her in the slightest. Despite a script which departs from the novel in several crucial instances and the talent of Laurence Olivier and Joan Fontaine, the story is Mrs. Danvers’s, and the film is Judith Anderson’s.

Rebecca recounts the story of the second Mrs. de Winter (Joan Fontaine), the new bride of the wealthy widower Maxim de Winter (Laurence Olivier), who married him after a whirlwind courtship. Though not especially acquainted with her frequently secretive, moody husband, she nevertheless adores him and, despite her modest upbringings, resolves to do her best as lady of the manor at Manderley. She meets with resistance, of course, from a likely corner, the housekeeper Mrs. Danvers (Judith Anderson), as well as from a more unlikely one, Maxim’s late wife Rebecca de Winter, who drowned tragically but whose ghost seems to haunt Manderley and its inhabitants in more ways than one. The second Mrs. de Winter finds herself at odds with Mrs. Danvers, who is by turns cruel and falsely sweet, and utterly bent on removing Mrs. de Winter from Manderley, at one point attempting to coax her into suicide. The film is something of a thriller, and so of course there are questions surrounding Rebecca’s mysterious drowning – particularly about Maxim’s part in it. Fortunately for our heroine and her romantic lead, Maxim is miraculously exonerated, in a disappointing departure from the novel, and Mr. and Mrs. de Winter, it is presumed, enjoy something of a happy retirement after the closing titles, despite a final act of revenge.

Mrs. Danvers (Judith Anderson) and the second Mrs. de Winter (Joan Fontaine)
Rebecca is frequently described as Joan Fontaine’s film, and while she’s excellent in her role, and clearly has the most screen time, her role is not, by far, the most interesting of the film. Her character, the second Mrs. de Winter, is never allowed to grow up: in spite of everything, by the close of the film, she’s much the same frustratingly childlike shrinking violet she was at the beginning. Fontaine carries off the ingénue type very well, and it’s not her fault that her character has bursts of growth – short-lived instances in which she takes her staff in hand, or speaks her mind to her husband – but then, inevitably, regresses. She’s beautiful and even sympathetic in her persistent naïveté, at least to a point, but as a woman, the second Mrs. de Winter is ultimately disappointing. Part of the problem lies in the fact that she’s consistently portrayed as the opposite of Rebecca de Winter, who is never seen and never speaks for herself, in the film or the novel. She is the sweetness and light to Rebecca’s coldly Machiavellian, sinister calculation. The second Mrs. de Winter is innocent, concerned only for her husband, and perpetually unsure of herself, which makes her rather nice, but somewhat simpering, and sadly, not especially interesting. Rebecca de Winter is not, by anyone’s account, nice, but she’s certainly more interesting than her wide-eyed replacement, and hers is the silenced voice.

Rebecca, Hitchcock’s first Hollywood film, is beautifully shot and wonderfully acted, but it’s also caught, somewhat uncomfortably, between genres. It doesn’t quite want to be a true Gothic thriller, because it shies from the moral ambiguity that makes the novel such a rich book, but nor is it a straightforward romance, for nothing is ever straightforward with Alfred Hitchcock. Unfortunately, the major casualty of this uncertainty is the novel’s most interesting female character: the housekeeper, Mrs. Danvers, a brilliant turn by Judith Anderson. In the novel, Mrs. Danvers haunts each page just as much as the ghost of Rebecca de Winter. In Hitchcock’s hands, Rebecca becomes a cross between a Gothic thriller and a mannered romance, ultimately tending towards the latter, but even this does not fully temper Mrs. Danvers’s omnipresence: she is the link between the unnamed protagonist and the unseen antagonist, not the husband they share in common. However, the novel is full of contradictions in its characterization of Mrs. Danvers which the film does not address. Through the second Mrs. de Winter’s eyes we see Mrs. Danvers as “tall and gaunt,” with “great, hollow eyes,” a “skull’s face set on a skeleton’s frame,” and possessing of “limp and heavy, deathly cold” hands. While Judith Anderson’s costuming is not, perhaps, as skeletal as du Maurier intended, she nevertheless embodies the chilly lifelessness of her character. Her Mrs. Danvers is ghostly in her carriage, but terrifyingly real in her interactions with her new mistress. Yet in the film adaptation, the other-worldliness never leaves her, and Anderson plays it masterfully, creating a character who is deeply unsettling and deliciously spooky. But du Maurier’s novel tempers this description; the Danvers of the novel is not always an evil, unbalanced ice queen. She’s desperate and half-mad with grief, still living in the past and passionate about her mistress.

Mrs. Danvers (Judith Anderson) in Rebecca de Winter’s bedroom
In the film, Danvers is well written, but nevertheless tends towards one-dimensional in the part the script allows her to play; in the book, Danvers’s complexity is far more difficult to ignore. A novel of Rebecca‘s length must necessarily be condensed; the kind of explicated description possible in page upon page of prose is simply untranslatable for the screen. Much of Mrs. Danvers’s complexity in the novel, therefore, is sacrificed so as to streamline the narrative. Where the film paints Danvers as more sadistic than anything else, the Mrs. Danvers of du Maurier’s novel is significantly more multifaceted. She becomes the definite antagonist in the film, the cruelly calculated, disconcertingly creepy nemesis of the wide-eyed ingénue. This is necessary: the viewer needs to believe that, not only would Danvers definitely set fire to Manderley, but that she would perish in Rebecca’s bedroom and deserve it. (On this point, the novel says very, very little, and it’s only one possibility among many that it’s Danvers who torches the great estate, and no mention is made of her fate.)

Hitchcock, however, is a director unafraid of ambiguity and a master of great subtlety, and he addresses the Rebecca-Danvers relationship most decisively in the pivotal bedroom scene, which prompts the second Mrs. de Winter into assuming more control of her household. Throughout, Judith Anderson keeps her delivery crisp and preternaturally calm, conveying Mrs. Danvers’s madness only with her eyes and movement, to great effect. The scene is as utterly disquieting on screen as it is in the novel, perhaps even more so, given the refinement of Judith Anderson’s performance. Danvers catches the second Mrs. de Winter in Rebecca’s closed-off bedroom in the west wing, and then proceeds to show her new mistress Rebecca’s personal things: her furs, still hanging pristinely in the armoire; her hairbrush, laid in exactly the same place; her nightdress, still laid out for the mistress who won’t return. It’s very easy to make it entirely Gothic in character – a bit of ghostly theatre to unsettle the new bride – but really, there’s much more at play. Again, however, the film and the novel are at odds: in the novel, there’s an undercurrent of grief for the late Rebecca that cuts through Danvers’s cruelty, such that the housekeeper is mad with grief, and motivated by love for her mistress. Death has not relinquished the hold Rebecca had on Mrs. Danvers; in fact, it’s intensified it. Judith Anderson is frighteningly convincing as she caresses Rebecca’s lace underwear, such that the scene is laced with an almost palpable degree of sexual tension and lesbian subtext. Mrs. Danvers’s passion for her mistress is undeniable, and the nature of that passion is left unspecified. The question of a lesbian subtext to the Danvers-Rebecca relationship is one to which the novel alludes as well, and it gives a layer of richness to Mrs. Danvers’s character. If there was a degree of romantic passion on Mrs. Danvers’s part, her grief becomes more sympathetic; her madness, more understandable. But in Rebecca, the scene must be viewed within the context of the film as a whole. Where, in the novel, the reader ultimately feels a degree of pity and sympathy for Mrs. Danvers, despite the assessment of the narrator, on screen, it’s simply, in the end, a briefly penetrating look into an unbalanced, hostile, malicious woman’s madness.

Mrs. Danvers showing Rebecca’s furs to the second Mrs. de Winter, part of the subtext-laden bedroom scene
These perplexing editorial choices in the novel’s adaptation for the screen make for a viewing experience which leaves audiences with a distinctly different perception of the characters and the story. The viewers are denied the absolutely disquieting story of the novel. What’s so disturbing – and so Gothic – about Rebecca isn’t Rebecca herself, and not even the image of Rebecca, the spectre of her, that the different characters construct, but the moral ambiguity surrounding the characters we’re supposed to like and dislike. If a novel – or a screenplay – is meant to be a constructed world, one that functions according to its own rules, then du Maurier’s Rebecca wreaks havoc with that framework. The reader is guided to like certain characters, to dislike others, only to find those perceptions entirely spun on their heads: by the last few pages, the reader realizes that the romantic hero she’s come to like and defend is a murderer. Changing the ending removes the ambiguity around Maxim, and turns Rebecca into a Gothic-tinged romance, and casting Mrs. Danvers as, for the most part, the cruelly sinister, unsympathetic antagonist paradoxically makes Rebecca spookier but far less disquieting, far less unsettling, than the novel. 
———-

Amanda Civitello is a Chicago-based freelance writer and Northwestern grad with an interest in arts and literary criticism. She has recently written on Jacques Derrida and feminist philosopher Sarah Kofman for The Ellipses Project and has contributed reviews of Sleep Hollow, Downton Abbey and Eternal Sunshine of the Spotless Mind to Bitch Flicks. You can find her online at amandacivitello.com.

Classic Literature Film Adaptations Week: Gendered Values and Women in Middle Earth

This is a guest post by Barrett Vann.

Several weeks ago, I was trawling the internet for reviews of The Hobbit: An Unexpected Journey, when I came across this one, by Rhiannon at Feminist Fiction. In it, she says:

The film was … a retelling of one of the oldest, most classic, and so most male and white modern fantasy tales we have. And in that context, the film was actually quite an interesting achievement.

I’m not going to try to argue that The Hobbit was a feminist movie — with only one female character in the whole film, that feels a bit of a stretch. I’m not even going to claim that the film was perfectly executed, because I think it had many flaws. But I think it presented the all-male fantasy adventure in a somewhat new way, valuing strengths other than sheer might and blunt, obvious bravery.

… I’m not going to claim that these are “feminine” strengths. But I think they are traits that many other adventure movies would brush over, or present as weaknesses, a lack of proper, adventurous masculinity. The fact that the Hobbit focuses on these traits and integrates them into its adventure is admirable.

The fact that Rhiannon drew attention to this gave me pause, not because it’s not truequite the contraryor because I hadn’t noticed it myself, but because that is something so consistently true of Tolkien’s works that it would never have occurred to me to mention it. The value system in Tolkien’s Middle Earth consistently favours “softer” strengths, putting emphasis on gentleness, scholarliness, empathy, and patience as qualities that heroes possess. Indeed, it’s written into the very mythology of the legendarium. In The Silmarillion, one of the mighty of the gods of Middle Earth is Nienna, who “is acquainted with grief, and mourns for every wound that Arda has suffered in the marring of Melkor. … But she does not weep for herself; and those who hearken to her learn pity, and endurance in hope” (Tolkien, p. 19). Gandalf in his younger days is described as having learned pity and patience from her. This value placed upon empathy, of sorrow as a virtue, endurance of the spirit rather than the body, resonates throughout all of Tolkien’s works.

In The Lord of the Rings, whilst there is a war to be fought, and manly men like Aragorn and Éomer to fight it, the true heroes of the story are Frodo and Sama scholar and a gardener. In Fellowship, Frodo and Gandalf have this telling exchange in the Mines of Moria:

Frodo: It’s a pity Bilbo didn’t kill him when he had the chance!

Gandalf: Pity? It was pity that stayed Bilbo’s hand. Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise cannot see all ends. My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or evil before this is over. The pity of Bilbo may rule the fate of many. [1]

Indeed, characters who embody more traditionally masculine values are more often the ones at moral fault, more apt to fall prey to the deceptions of evil or act rashly and in pride. To take things back to The Silmarillion once more, Fëanor, the Noldorin prince and gemsmith, is “the mightiest in all parts of body and mind: in valour, in endurance, in beauty, in understanding, in skill, in strength and subtlety alike: of all the Children of Ilúvatar” (Tolkien, p. 109). Fëanor is characterised by his might, but he is also rash, prideful, selfish, quick to wrath, and heedless of consequences. His actions result in horrific civil war and centuries of bloodshed and pain.

In The Lord of the Rings, a lesser example is Boromir, who is Captain of the Tower of Guard, and widely regarded as a great warrior among men; large and strong, doughty in battle, and fiercely patriotic. In The Two Towers and Return of the King, he is posthumously contrasted to his brother Faramir, who is the more gentle and scholarly of the two, and who, it is said, is “more Númenórean” than his brother. Boromir possesses many “masculine” virtues, but it is he who first of the Fellowship falls prey to the Ring, as it plays on both his fears for his city and his pride in his own skill. [2]

So, if we’re looking at traditionally gendered values and strengths, Tolkien’s works (and subsequently Jackson’s movies) often subvert them. Which is great! But what about the actual women of Middle Earth? Here, for those readers less geeky about Tolkien than I, I shall cease reference to The Silmarillion, and focus solely on The Lord of the Rings, and the differences between women in the books and the movies.

The Lord of the Rings books are not exactly overflowing with women; Galadriel, Éowyn, Arwen, Goldberry, Rosie Cotton, and a few bit players like Lobelia Sackville-Baggins, and Ioreth the Gondorian healer. The three most significant of these, and those who survive into the movies, are Galadriel, Arwen, and Éowyn. The first two have their roles expanded for the movies, sometimes with more success than others.

Galadriel is the character who stays closest to her book incarnation, and is, let’s make no bones, awesome. The Queen of Lothlorien, Galadriel is one of the oldest Elves in Middle Earth, and a powerful sorceress who bears one of the three Elf-rings. In the book, she appears only once, when the Fellowship stops in Lothlorien after losing Gandalf in Moria. She is a reader of thoughts, and speaks to the hearts and minds of each member of the Fellowship, testing their weaknesses. She also possesses the Mirror of Galadriel, in which can be seen “things that are, things that were, and some things that have not yet come to pass.” She invites Frodo and Sam to look into the Mirror, something which foreshadows events to come and helps to harden their resolve. She is tempted to take the Ring when Frodo offers it to her, envisioning a future in which “Instead of a Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and the Lightning! Stronger than the foundations of the earth. All will love me and despair” (Tolkien, p. 356). The Ring tempts those of power, and as an immensely powerful woman, it is a hard test, but she overcomes it. She also gives gifts to the Fellowship, many of which are of immense use later, particularly the ones given to the Hobbits.

Galadriel (Cate Blanchett) is tempted by the Ring

It is of note, I think, that the Ring Galadriel bears is Nenya, the Ring of Adamant. Through her ring, she is characterised as a figure of strength.

The movie’s Galadriel is little changed, but her role is expanded. She provides the voiceover at the beginning of Fellowship, as one who was there and remembers the events of ages past, and in Two Towers, she and Elrond converse on the subject of the rising evil of Sauron and Saruman, and how best to subdue it. She also sends a host of warriors to the battle at Helm’s Deep. In Return of the King, Frodo imagines he sees her as he struggles through Cirith Ungol, and her reminder, “Even the smallest person can change the course of the future,” serves as a sort of tagline for the trilogy. She embodies strength, wisdom, and experience, and is seen frequently in a role of support for other, more obviously active characters.

“Will you look into the Mirror?”
It can be said without much argument, I think, that Galadriel is an excellent feminist character. Though she is married, it is she who is the leader of the galadhrim; she is powerful, compassionate, and wise, but she is not without flaws; temptation, and a certain withdrawal from the events of the world which Tolkien implies is the result of mistakes made when she was younger.

Arwen is a different case. Aragorn’s love, she is the daughter of Elrond, and in the books is more or less a nonentity. Frodo sees her at dinner in Rivendell, and she is described as fair and wise, dark-haired and grey-eyed, and she appears again, at the end of Return of the King, to marry Aragorn. Her only dialogue is a short exchange with Frodo in which she gives him a pendant to wear, to draw strength from when his experiences are too hard to bear. She is meant to be an echo of Luthien, the elf-maid in the First Age who married a mortal man; Luthien was an enchantress who, among other things, glamoured herself to look like a vampire, snuck into the fortress of Angband and put the Dark Lord Morgoth into an enchanted sleep so she could snatch a Silmaril from his very crown. However strong and fabulous Luthien was, though, all the resemblance we see in her descendant is that Arwen also loves a mortal man. Her entire character centres around Aragorn.

Now, Peter Jackson knew, at least, that if you’re going to have a love story, the other half of that love story has to show up more than once before she gets hitched. The way he goes about that, however, doesn’t always work.

In Fellowship, she takes the role of Glorfindel from the books, showing up to bring a wounded Frodo to Rivendell, outrunning Black Riders and summoning the flood of the River Bruinen to drown them after she crosses it. She’s competent, fearless, she even teases Aragorn at one point. Later on, the two of them share a romantic moment, reminiscing about the moment they met; Arwen assures him that she has faith in him, and pledges to forsake immortality for him. All that is fine.

Arwen (Liv Tyler) faces off against the Ringwraiths

In Two Towers, things start getting a little wobbly. With the introduction of Éowyn, a pseudo-love triangle is formed, and Aragorn spends a lot of time being woeful and having flashbacks about Arwen, in one of which he gives her back her Evenstar pendant, the symbol of her choice to become mortal for his sake. Unfortunately, this memory serves only to show Aragorn completely ignoring the agency of the woman he loves and adopting a paternalistic role in which he knows what’s best for her. Never mind the fact that they both knew this was always in the cards. The one element of this scene which might salvage it is the perfect chill of Liv Tyler’s delivery of the line, “It was a gift. Keep it.”

There are also scenes of Arwen and Elrond, in which Elrond takes on this same role, attempting to convince Arwen that there is nothing for her in Middle Earth, and that she would do best to stay with her family and depart to Valinor. Again, Arwen’s agency is undermined, and further, though she is a mature womanindeed, over two-thousand years oldshe is made childlike, as she trembles and weeps in her father’s arms.

In Return of the King, she is on her way to the Grey Havens until she has a vision of the child she might one day have with Aragorn, and rushes back to accuse Elrond of keeping his foreknowledge from her. It is then that the weakest element of the Arwen subplot commences; her mortality has (apparently) taken a very immediate form, and her fate somehow tied to that of the Ring. She is reduced to lying on cushions and weeping whilst Elrond rides to tell Aragorn that she is dying, and will die unless Aragorn wins this war for them. It’s utterly illogical, and worse, practically turns Arwen into a Sleeping Beauty figure.

Like a Victorian consumptive, Arwen dies prettily

All in all, the movies’ version of Arwen is a curious thing. She is shown to be competent, wise and compassionate and loving, but all that is largely undermined by extraneous plot points which strip her agency from her and serve to make her into merely a motivation for Aragorn. This is unfortunate, as she has the potential to be so much moresomeone old and wise, strong and brave enough to willingly accept her own death, when death is something so alien to her.

The third of these women, Éowyn, is one of my favourite characters in The Lord of the Rings, because she is a mass of contradictions. She is a young woman, only twenty-three, whose parents have died, whose uncle has sunk slowly into dotage, whose country is being encroached on by enemies; she is fragile, injured, deeply sorrowfulindeed suicidalbut she responds to this by being as strong as she possibly canand the way she knows to be strong is the way men are strong. She is trained as a warrior, but because she is a woman (more likely, because she is a royal woman), she is not allowed to fight. And so she rages, furious at herself for her uselessness, and at everyone else for making her so. The metaphors through which she is described are of ice and steelbeautiful, but cold, sharp, distant. When she rides to war, hers is “the face who rides seeking death, having no hope.” She is at once strong and deeply vulnerable.

Though the movies do at least allow her a few rare moments of happiness

In the books, she appears to develop an infatuation with Aragorn, but it is clearly grounded more in the fact that Aragorn is someone she wishes to emulate; he symbolises strength, and also the possibility of escape. She would follow him, but as a soldier follows his captain, not a girl pining for love. This is one respect in which the movies misstep. Miranda Otto’s Éowyn is much tearier, more delicate, where the Éowyn of the books is stubborn and dignified, and in introducing the love triangle element, her feelings for Aragorn are depicted as more genuinely romantic, and therefore she also becomes jealous of Arwen. There is, of course, nothing wrong with a woman having romantic feelings for someone she cannot have, but I feel that in this case, it rather misses the point.

Éowyn (Miranda Otto) weeps over the death of her cousin and the treachery of Wormtongue

In the books, Éowyn is left to rule at Edoras when Aragorn, Theoden, and his men ride off to war, and in a touch I appreciate, is actually nominated for the position by one of Theoden’s guards when Theoden is left in doubt over whom he ought to entrust with the role. ‘‘’I said not Éomer,’ answered Háma. ‘And he is not the last [of the House of Eorl]. There is Éowyn, daughter of Éomund … She is fearless and high-hearted. All love her. Let her be as lord to the Eorlingas, while we are gone’” (Tolkien, p. 512). Though she is young, she is known by her uncle’s men to be strong and intelligent enough to command, to be entrusted with defending the capital of their realm. Éowyn, however, does not take it as such, and chafes that she is not allowed to ride with the men.

Concerning war, there are a few points to make concerning the movies’ depiction thereof. Éowyn tells Aragorn, “The women of this country learned long ago; those without swords can still die upon them.” The implication here ought to be that there are other shieldmaidens of Rohan; perhaps not in the court, but in the smaller hamlets away from Edoras, that Éowyn is not an anomaly. However, the only other women of Rohan we see seem to be either old women or young children, fleeing from burning settlements or cowering in the caves at Helm’s Deep. I was disappointed that they only nominally normalised the idea of women fighters, rather than actually showing it.

Éowyn after the defeat of the Witch King

Éowyn’s best known moment, understandably, is her defeat of the Witch King; riding to the battle of the Pelennor Fields disguised as a man, she faces off with an immortal creature so terrifying he can fell men with a mere scream, beheads his draconian mount, and then, with the assistance of Merry the hobbit, kills him. My personal preference is for the book’s version of that scene, but that’s only because I have an unabashed fondness for Éowyn’s speech before she beheads his steed.

But no living man am I! You look upon a woman. Éowyn I am, Éomund’s daughter. You stand between me and my lord and kin. Begone, if you be not deathless! For living or dark undead, I will smite you, if you touch him. (Tolkien, p. 823)

The movie, perhaps understandably, shortens that to “I am no man!,” but the point remains. Éowyn is strong here not because she’s trying to be a man, but because she is a woman. It’s a triumphant moment.

Overall, I would say women in the movies actually come off rather worse than they do in the books, if only by a little. While scenes like Lothlorien and the Battle of the Pelennor fields are truly excellent, the writers seem to struggle in knowing how to depict women who aren’t strong or powerful in obvious ways, as shown in the unfortunate choices made regarding Arwen, and the way Éowyn shines less than she does in the books when she’s not cutting the heads off monsters. Considering the books, Tolkien’s world, although it is not a feminist one by any stretch, does to some extent restructure a gendered value system, and does contain dynamic and thoughtfully written female characters. If only there were more of them.

[1] This is the movie’s version of this dialogue, though a similar one occurs in the book.

[2] Note: I am not hating on Boromir! I feel I have to point this out, because people so often do, but he is actually one of my favourite characters. All those delicious flaws and a redemptive death; I’m a sucker.

———-

Barrett Vann has just graduated from the University of Minnesota with degrees in English and Linguistics. An unabashed geek, she’s into cosplay, literary analysis, high fantasy, and queer theory. Now that she’s left school, she hopes to find a real job so in a few years she can tackle grad school for playwrighting or screenwriting, and become one of those starving artist types.

Classic Literature Film Adaptations Week: Slut-Shaming in the 1700s: ‘Dangerous Liaisons’ and ‘Cruel Intentions’

Period dress
This is a guest post by Jessica Freeman-Slade.

Name more than five novels in which sex, and all its consequences, takes center stage. OK, you’ve got The Story of O, Justine (the infamous novel written by the Marquis de Sade), Lady Chatterley’s Lover, and of course, the juggernaut 50 Shades of Gray trilogy… but no matter what your previous reading list, Pierre Choderlos de Laclos’ 1782 novel Les Liaisons Dangereuses is in a class by itself when it comes to stories about sex. Better known by its 1985 English stage adaptation by Christopher Hampton, Laclos’s original tale is written in epistolary form, consisting of a series of letters sent between the Marquise de Merteuil and her friend the Vicomte de Valmont, as they scheme to seduce and ruin the virtuous Madame de Tourvel and the virginal schoolgirl Cécile de Volanges. Merteuil and Valmont’s wicked plots turn on the consequences of unbridled lust in a society where reputations are valued above all else—and, as Merteuil uses Valmont’s sexual escapades to her own advantage, it can be read as a Rococo master class on the consequences of gossip and “slut-shaming.”


Valmont and Merteuil
Sebastian and Kathryn

Dangerous Liaisons has had a number of film iterations (including a surprisingly steamy 2012 Chinese adaptation), but the most famous of these are as different and yet equally decadent as petit fours and dry martinis. In the Stephen Frears 1988 production of Dangerous Liaisons, Merteuil (Glenn Close) and Valmont (John Malkovich) strut in gilded costumes and powdered faces, their elegant trappings masking their cruel plots to destroy Tourvel (Michelle Pfeiffer) and Cécile (a barely legal Uma Thurman). In the second, the 1999 Roger Kumble adaptation, Cruel Intentions, drops us into modern-day New York, in which the wealthy stepsiblings Kathryn Merteuil (Sarah Michelle Gellar) and Sebastian Valmont (Ryan Phillippe) plot to destroy the naïve Cecile (Selma Blair) and the proud Annette Hargrove (Reese Witherspoon). The stakes in each of these dramas are not only sexual, but obsessed with honor, power, and who gets to claim it. And in both adaptations, the performances by Close and Gellar show that it’s Merteuil’s grudges (and not Valmont’s impulses) that lay the groundwork for the sexual manipulation. It’s less than ideal to have women as such villains, but Laclos left us one of the strongest and most complex female characters in all of literature—for better or for worse—and these ladies sink their teeth into all of Merteuil’s depravity.
The opening sequence, as Merteuil and Valmont dress for the day, is enough to draw anyone into this period piece, but it also gives you an appreciation of how much artifice one might have carried about as a member of the aristocracy. The presentation of the aristocracy’s trappings serve as a visual parallel to Merteuil’s hypocrisy: because society considers her intelligent and full of social graces, she is able to advise (and manipulate) the just-out-of-the-convent Cécile, who is promised in marriage to Merteuil’s former lover (a man obsessed with Cécile’s purity).

Cecile and Merteuil

Merteuil entices Valmont, widely known for his many love affairs with women across Paris, to seduce Cécile because she knows just how much harm such a scandal will do to Cécile’s future. She delivers a great treatise on how she performs in society, how she practices deception and conceals her true desires, and it serves not just as a frightening defense of her own actions, but as a monologue on the required falsehoods that women must perform to be considered “good.”
The other women in the original tale, as Merteuil would explain it, have far less control over their own desires than she does—and so they must suffer for it. Cécile is, by any definition, raped by Valmont, yet she is persuaded that his seduction is all in the service of making her a better lover to her future husband and to her secret crush, her music teacher Danceny (a woefully outclassed Keanu Reeves.)

Cecile writes on Valmont

Meanwhile Tourvel rebuffs Valmont’s advances on her, pleading that instead of tempting her desires (a wickedness that supercedes any innate goodness he might pretend to have), he leave her alone to mourn their unrequited romance in peace.

Valmont and Tourvel

As Valmont, Malkovich does a wonderful job of preening and crafting his seductions to fit each victim, wooing Cécile with tutelage and Tourvel with overtures of passionate, virtuous love. He only persuades her to sleep with him once he declares that, if he cannot have her, he must kill himself instead. As Tourvel, Pfeiffer swoons prettily, and cries even better when Valmont abandons her. By the time he ultimately seduces her, Valmont has fallen utterly in love with Tourvel—what seems a promise to a happier ending. And yet, Merteuil had promised Valmont that he would get the chance to sleep with her after seducing Tourvel. Furious with his transferred affections, Merteuil whips Valmont into a frenzy by denying him his victory sex—and the allure of remaining forever entangled with him, in negotiations rather than in the sheets, leaves her with the upper hand. The downfall, it seems, is being ruled by your desires once more—and thus, Valmont abandons Tourvel with only one line of explanation: “It’s beyond my control.” This is the ultimate threat to his manhood, the ultimate assertion that he is, in fact, more than just sexual impulses.
In the modern-day adaptation, meanwhile, the wicked ways of the Merteuil-Valmont household get to be a little more openly declared, and the sexual escapades a little more explicit—more petty, perhaps, but just as fun to watch.

Sebastian and Kathryn

Kathryn and Sebastian now live in a townhouse and attend an elite boarding school—Kathryn’s desire to ruin Cecile comes when Cecile begins dating her former boyfriend, and Sebastian’s aims on Annette (aka the Tourvel figure) come when he spots her manifesto, “Why I Plan to Wait” in Seventeen. “Can you imagine, diddling the new headmaster’s daughter?… She’ll be my greatest victory,” Sebastian crows, and Kathryn ups the ante by turning it into a bet: if he fails to seduce Annette, Kathryn gets his vintage car, but if he succeeds, she’ll give him sex, a.k.a. “something you’ve been obsessing about ever since our parents got married.” In the modern version, Kathryn openly flirts with Sebastian, laying out the sexual terms as explicitly as she needs to entice him. But her explanation of her reputation is far less self-satisfied than Close’s period piece—Kathryn is openly resentful, in part because she’s entitled to her full self-expression and sexual knowledge. The modernity allows a more open Merteuil figure, but it makes it harder to feel sympathy and admiration for her. (Also tough to admire, the crucifix she fondles while espousing her Christian faith, later opening to serve as a coke spoon.)

Setting the film in modern dress changes the strict sexual mores, and thus makes their transgressions far less shocking or threatening than the period adaptation. Throughout the film, Kathryn makes several advances on Sebastian as she quizzes him about the progress of his various seductions.

Cecile

In addition, the shifting of all the characters to the same age group makes Cecile’s seduction a little less about the violation of a child, and more about sexual sophistication. Thus Cecile’s purity becomes more about her naivety, and Blair plays her for laughs, both in Kathryn’s kissing tutorial in the park and during Sebastian’s manipulations. It’s coerced, certainly, but it doesn’t have quite the same evil punch as that of the period film.
But, on the upside, the modern setting makes Witherspoon’s Annette more nuanced than that of Pfeiffer’s Tourvel. Sebastian’s vows of love to her sound false from the very start, and she’s much more self-aware and skeptical than he initially suspects. “What have you heard?” he asks. “That you promise girls the world in order to get them in bed with you,” she responds calmly. Instead of following Laclos’s template, Sebastian and Annette’s romance only develops once she believes that he is letting down his guard with her, that she sees the real him instead of his playboy alter-ego. He makes goofy faces with her, he laughs with her, and when they ultimately do have sex, it is shot in tight, tender close-up, an extremely different framing than that of his scenes with Kathryn. As a result of the sincerity of their romance, it becomes even more devastating when Sebastian flounders in trying to break up with Annette. “I’m completely fucked up,” he says. “I agree, you’re completely fucked up!” she yells back, slapping him and sending him out of the room.

But Laclos’s novel does not leave Merteuil consequence-free, and both films find a way to ultimately tie her fate back to that asset she prizes most highly: her reputation. In Frears’ adaptation, a guilt-ridden Valmont, despondent over having to abandon his beloved, dying Tourvel, allows himself to be killed in a duel with Danceny, but not before handing over his many letters of correspondence with Merteuil documenting all her plots and wicked devices. Merteuil is rendered senseless by grief at the loss of Valmont, and then finds her the outcast of Parisian society, booed at the opera after the revelation of her role in countless scandals. And so ultimately the scandal falls back on her—her reputation destroyed not by a few careless words, but by her own documented hand. Close’s exquisite performance ends as Merteuil wipes the powder and rouge from her face, showing her true colors at last.
The modern adaptation has a little more fun as well—and it may be ripe for an even more modern update, one that would take advantage of social media to ruin Merteuil’s reputation once and for all. Sebastian is hit by a car and dies, avowing his love, in Annette’s forgiving arms. At his memorial service, a grieving Kathryn finds the stairs of the school chapel plastered with Xeroxed pages from Sebastian’s diary, documenting all her lies and misdeeds. In a surprising restoral of agency, it is Annette who recovered the diary, and gets to drive off into the sunset unscathed (in Sebastian’s gorgeous car, no less.)
It seems, for both interpretations, that the cruelest punishment for a villain is to have a public face on their private crimes. As Kathryn and Merteuil no doubt discover, the scorn of society is enough to make any private victories feel insignificant, and in the end, the final reputation ruined is that of the first person to spread the wicked rumor. Les Liaisons Dangereuses was the source of the phrase, “Revenge is a dish best served cold,” and even reading from a modern perspective, you can relish this dish only as much as you can enjoy seeing women tear each other down over sexual escapades. A huge step forward for what female characters get to do in fiction, perhaps, but a mixed message in terms of women’s sexual expression.

———-

Jessica Freeman-Slade is a cookbook editor at Random House, and has written reviews for The Rumpus, The Millions, The TK Review, The Los Angeles Review of Books, and Specter Magazine, among others. She lives in Morningside Heights, NY.
 
 
 

Classic Literature Film Adaptations Week: ‘The Uninvited’ (1944) and Dorothy Macardle’s Feminism

Movie poster for The Uninvited
This is a guest post by Nadia Smith.
[contains spoilers]
When I told a horror-fan friend in his early twenties that I was writing about The Uninvited, he said he had seen it. This came as a surprise, since it’s mostly older viewers and film historians who are aware of it. It turned out that he thought I was referring to the recent Korean film The Uninvited: A Tale of Two Sisters, and not the classic haunted house movie that had audiences screaming in the 1940s and drew comparisons to Alfred Hitchcock’s Rebecca (1940).
The Uninvited (1944), directed by Lewis Allen and released by Paramount Pictures, is an adaptation of a popular Gothic novel by the Irish writer Dorothy Macardle (1889-1958), also a playwright, historian, journalist, and prominent feminist campaigner. It was adapted for the screen by the British writer Dodie Smith, best known for 101 Dalmatians. The Uninvited, which easily passes the Bechdel Test, features some sexist characterizations and a conventional ending, stemming from Macardle’s complex views on gender as well as the demands of commercial romantic fiction and film production. Nevertheless, the film opens itself up to alternative readings and valuations of the characters.
In the film, siblings Rick, played by Ray Milland, and Pamela Fitzgerald, played by Ruth Hussey (who might at first be mistaken for a married couple), learn that the old house in Cornwall they have just purchased is haunted by two ghosts, one warm and benevolent and one cold and dangerous, and investigate the mystery surrounding the house’s previous residents in an attempt to end the hauntings. Rick falls for the much younger Stella Meredith (Gail Russell), whose parents, artist Llewellyn and his wife Mary, had once lived in the house with Carmel, an artist’s model from Spain who had an affair with Llewellyn. The Merediths and Carmel died when Stella was a small child, Mary by falling off a nearby cliff, and the shy, repressed, immature Stella, who idolizes her late mother, lives an isolated existence in the village with Commander Beech (Donald Crisp), her stern, morbid maternal grandfather. The Commander has an unhealthy obsession with his daughter’s memory, and Stella is virtually imprisoned in the house as the Commander tries to mold her in Mary’s image. So far, so Gothic. Local informants, as well as Mary’s friend Miss Holloway (Cornelia Otis Skinner), praise Mary’s virtue and angelic beauty to the Fitzgeralds, and denounce Carmel’s depravity. Rick’s frustration grows as he worries that Stella’s intense emotional investment in her mother’s ghost will lead to a psychological breakdown and prevent her from ever caring for him.
The Fitzgeralds initially think that Mary is the warm ghost, and Carmel the cold ghost endangering Stella, but a séance proves them wrong. Carmel, the warm ghost and Stella’s biological mother, refused to be silenced and unfairly maligned, instead returning to tell the truth, while Mary, the cold malevolent ghost, tried to prevent the exposure of family secrets about her true nature and adoption of Stella after Carmel gave birth in secret. In life, Carmel had been a nurturing mother who truly loved Stella, and Mary had been cold and uncaring, as well as asexual. Rick symbolically kills the “evil mother” Mary, banishing her ghost through ridicule, while Stella’s acceptance of the truth about her biological mother’s identity allows her to move forward and ensures that Carmel will no longer haunt the house. Commander Beech dies, and the film concludes with Rick announcing that he and Stella will marry, while Pamela will marry a local doctor who helped solve the mystery. The final frame shows the two couples together in the drawing room; Stella appears rather uncomfortable, with a forced smile, recalling her discomfort when Rick forcefully kissed her earlier in the film. Whether this was a directorial decision or simply reflective of the limitations of the young Gail Russell’s acting remains uncertain, but it opens up the happy ending to alternative interpretations, as is often the case in Gothic romances.
Dorothy Macardle used a ghost-story plot and Gothic conventions to frame a narrative about troubled marriages and mother-daughter relationships, family secrets that haunt the present, and transgressive sexuality, thereby setting up a critique of domestic ideology. The unsettling implications of such a critique in Gothic romances, though, are foreclosed by conventional endings in which the heroine embraces marriage and domesticity. While the novel refers to several alternative relationships and domestic arrangements, these are closed off at the end in favor of “normalization.” Although Stella has been traumatized by her upbringing—her grandfather was overbearing and repressive and her parents’ marriage was characterized by hatred and power struggles—her impending marriage to Rick is a foregone conclusion that meets the narrative demands of the Gothic romance. However, some readers and viewers of Gothic romances find the endings unconvincing and read beyond the ending, and may imagine that the naïve, inexperienced Stella, like the nameless narrator of Rebecca, will find that her real problems begin with her marriage to an older man she hardly knows, leading to a new Gothic narrative in the formerly haunted house they intend to live in. 
Dorothy Macardle
The Production Code affecting films in the 1940s meant that homosexuality, extramarital affairs, and out-of-wedlock births were referred to cryptically in The Uninvited to meet the imperatives of censorship. Viewers learn that Mary “feared and refused motherhood,” and is therefore blamed for her husband’s affair with Carmel. Mary, Carmel, and Miss Holloway are all punished for their respective sexual transgressions – asexuality, heterosexual promiscuity, and lesbianism – with death or, in Miss Holloway’s case, a mental breakdown. The character of Miss Holloway was recognized as a lesbian by the Legion of Decency, whose (male) leaders complained to Paramount executives about the scenes in which she speaks romantically to Mary’s portrait. Lesbian audiences in the 1940s also grasped the inferences and characterizations in The Uninvited, and film scholars note that it became a cult hit with lesbian communities in wartime America. Mary is depicted as asexual or possibly a lesbian by being non-maternal and too close to Miss Holloway, and the novel describes her as “unnatural,” tying in with discourses about motherhood and gender essentialism. Later film scholars have seen even more lesbian connotations, suggesting that the mother-daughter trope in the film can be a cover for lesbianism, since Stella has been in love with another woman, Mary, her whole life, much to Rick’s frustration.
Dorothy Macardle’s views on gender roles and motherhood were crucially shaped by her own family dynamics, and reflected in her Gothic novels. She perceived her English mother, Minnie, as a classic late-Victorian hysteric, or fake invalid, who used her fragility as a weapon to prevail in marital power struggles and prioritize her own needs, and viewed her Irish father, Thomas, as Minnie’s helpless and long-suffering victim. Her fiction is inattentive to alternative power dynamics in marriage; husbands are depicted as generally chivalrous figures vulnerable to abuse by manipulative women feigning fragility, rather than subjecting fragile, vulnerable women to abuse. Her novels all end with the metaphorical destruction of a malevolent maternal figure and her baleful power, suggesting that Minnie, like the vampires to whom a prominent Victorian doctor compared hysterical women, took a lot of killing. Macardle’s fiction overturned sentimental and politically useful Victorian notions of the mother’s gentle influence in the home, as her feminist convictions stemmed from the belief that women’s exercise of power should be transparent and directed outside the home. It enraged her that outwardly conformist women like her mother and the fictional Mary Meredith were praised for their virtue, and she tried to show the transgression and complexity behind simplistic notions of good and bad women in a novel in which an icon of conventional womanhood is exposed as a fraud.
The tensions and limitations of Macardle’s feminism and her use of hostile sexist tropes about predatory lesbians, frigid wives, and bad mothers in her fiction seem to stem not only from her understanding of her family dynamics, but also from her sense of herself as an Exceptional Woman, informed by social class privilege. She never married and spent years living alone or with other women, and spent some of her early life in female institutions, including an all-girls school and a women’s prison (for her Irish republican activism). While she enjoyed being a university-educated, professionally successful unmarried woman with no children, she thought most women should be wives and mothers, with their sexuality safely contained within marriage, a view shared by many interwar-era “maternal feminists” in Europe and the United States.
The two main (living) female characters in The Uninvited are Pamela Fitzgerald and Stella Meredith. Pamela demonstrates wit, assertiveness, and intelligence, especially when she solves the mystery of the two ghosts that had confounded the others. Stella is fragile and childlike, which greatly appeals to the older Rick. The circumstances of her upbringing have created a repressed, insecure personality who idealizes the vague memory of a loving mother. Despite Stella’s timidity, she demonstrates courage at the novel’s end when she confronts and reassures Carmel’s ghost. While normative heterosexuality is restored in the conclusion with plans for marriage, Rick’s love for Stella in the novel is unsettling, as he has constantly infantilized her and describes her as a child.
Miss Holloway, an “unfeminine” single woman and nurse who had been infatuated with her friend Mary and still worships her memory, is significant as a lesbian character in the days of the Production Code. Her name recalls London’s Holloway Prison, where suffragists were incarcerated earlier in the century, and the convalescent home she operates is a prison of sorts where female patients lose agency and autonomy. While Miss Holloway’s narrative seeks to contrast Mary’s moral perfection with Carmel’s depravity, the Fitzgeralds are so put off by this stereotypical sinister lesbian that they begin to think that things were not all that they seemed. The character of Miss Holloway shows The Uninvited’s indebtedness to Daphne du Maurier’s popular Gothic novel, Rebecca (1938; released as a film in 1940), as she bears a strong resemblance to Mrs. Danvers. Both are portrayed as sinister lesbians who idolize the dead woman at the center of the mystery and play a key role in reinforcing her iconization.
Overall, The Uninvited reflects a range of tensions and negotiations that intersected with contemporary discourses about gender, sexuality, feminism, and film censorship. While it falls prey to some hostile and stereotypical female characterizations common in the 1940s and later, it is complex and multilayered enough to allow for a range of readings and interpretations as it attempted to speak the unspeakable and represent the unrepresentable. Now that it’s finally available on DVD, maybe it will become at least as well known as The Uninvited: A Tale of Two Sisters.

———-
Nadia Smith is a historian and writer based in the Boston area. She is the author of Dorothy Macardle: A Life.

Classic Literature Film Adaptations Week: ‘Their Eyes Were Watching God’ by Zora Neale Hurston

Zora Neale Hurston
  

This is a guest post by Martyna Przybysz.

Hurston’s novel has found a huge following not only amongst African-American readers and writers, such as Alice Walker, but ever since being brought into the spotlight back in the 1970s, it has had a growing female readership. It is not an easy novel to get through – the use of local dialects, and the ever changing narrative styles, make it an almost laborious read. As noted by a Black British writer, Zadie Smith, in the introduction to the novel from 2007 “Hurston rejected the ‘neutral universal’ for her novels – she wrote unapologetically in the black-inflected dialect in which she was raised.””Unapologetic” is the key word here – Zora, as the writer, and a woman, went against the grain, just like her character, Janie. That is what makes the novel compelling and draws the reader in. Similarly so, the character potrayed by Halle Berry is driving the film’s narrative.

Janie and Tea Cake
Janie Crawford is a survivor. In the opening scene of the film, just like in the novel, she has just come back from burying the dead – the only love of her life, a light-hearted slacker, Tea Cake. The first sentence signals the narrative that will later dominate the entire movie. It could be argued that film, being a visual medium, has an advantage over the written word in establishing the mood, and here it does so with the jittery camera movements, and extreme close-ups of Janie’s body. “There’s two things everybody got to find out for theyselves, they got to find out about love, and they got to find out about living” she says, as she stumbles through a village path, in nothing but dirty overalls.

Isn’t it a powerful, universal statement? It is indeed; however, as the film progresses, we lose the sense of identity search that is so prevalent in the novel. We are instead invited to a roller-coaster ride that are Halle Berry’s… wait, Janie Crawford’s romantic endeavours. Because yes, as aptly pointed out by one of the reviewers, “she’s Halle Berry – and the movie never lets you forget it.”

Halle Berry as Janie
Perhaps because I got to watch the film prior to reading the novel, it was easier for me to accept Halle’s interpretation of Janie. I couldn’t, however, shake off the feeling that a multilayered novel has been reduced to a Harlequin-esque epic drama. Having Oprah Winfrey summarise the film in the trailer only made that impression stronger. What the film fails to do is adapt the strong visual imagination of the writer that built a much more complex identity for Janie.
Whilst the novel slowly introduces us to Janie, and goes as far back as her childhood, in the film we are immediately transported back to that unlucky afternoon when her Gran spots her kissing a regular farm boy and decides to give her away to a rich land-owner. Logan Killicks is a non-invasive older man, who places Janie in the role of a housewife. It is by his side that she grows into a woman and realizes that her romantic dreams of love may not be fulfilled. It isn’t long, however, until she meets a handsome gentleman called Joe Starks (played by Ruben Santiago-Hudson) and runs away with him. And here again, the search for her own identity as a female seems rather futile. Janie becomes an accessory and feels restricted by her relationship and the social role (being the Mayor’s wife) that she has to fulfill. “I think it keep us in a kinda strain,” she says. She’s just there to stay by her man’s side and should not have any further expectations, as according to Janie’s granmother “de nigger woman is de mule uh de world.” Janie, however, will not rest until she finds happiness in a relationship.
DVD cover
Without fail, Halle Berry conveys her character’s search with utmost sensitivity and attention to detail – it is all in the small gestures that we learn about Janie and her heart’s desires. She wants to feel and love and share that feeling with the world, but most importantly, she adapts this approach to life and the world in order to find her own sacred place in the arms of a caring man. That, for her, is the destination. As a contemporary woman, I find this concept a beautiful one in itself, but not quite liberating, and based on a presumption that a woman cannot be whole without a man. The search for female identity through the romantic love of a man emanates from the character of Janie throughout the film. She loves nature, and she loves God; she’s curious, and open, and somewhat free and wild. Through the camera work and sentimental music, Their Eyes Were Watching God explores that aspect of Janie’s personality, and when oppressed by her second marriage, she confesses to the audience that she is not “petal-open anymore.” What a striking, if slightly sentimental, analogy that brings to mind one of my favourite quotes from Anais Nin: “And the day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.”

What the film, as well as the novel, are suggesting is not only that small town mentality is something that Janie has long outgrown, but by building her identity as a female in her own right, she is also going against the stale racial and gender stereotypes that enslave her community. When she finally meets “the love of her life,” Tea Cake (played by Michael Ealy), the passion between the two is undeniable, and so is everyone’s harsh judgment about their romance. But Janie is not a rebel; she simply follows her heart and is not afraid of being herself. Sexuality is an important aspect of her identity as a woman, and she is way ahead of her time with her natural and unconstrained ability to explore it.

However controversial or open-minded its description of sexual scenes was at the time when the novel was published (perhaps less when it was later read and fully acknowledged), Darnell Martin, the director of the TV movie, has made the scenes almost poetically erotic. The main sex scene between Halle and Michael brings us to a finale of the passion that has been building up between their protagonists – Janie looks and acts twenty years younger, just like a woman who has found herself by finding love in another. “I felt for the very first time like I was living my life – I had love, and it was real. Tea Cake gave me the whole world, every day.” That concludes Janie’s search for love, as well as her search for identity.

Although I find it thin and slow in places, I struggle to dislike Darnell Martin’s adaptation of Hurston’s novel. After all, it manages to carry a powerful message, despite it not being in favour of the current feminist perception of gender roles and female identity. Yet remembering that it is set in the early 20th century reality of African-Americans, one has to admit that it does a fair job at depicting a woman who goes beyond her time. Even if it does so not without pretense, and in a more simplistic way than Hurston’s beautiful novel.

———-
Martyna Przybysz is a Pole who resides in London, UK. She works in film production. This is her blog: http://martynaprzybysz.tumblr.com.

Classic Literature Film Adaptations Week: Hellraisers in Hoop Skirts: Gillian Armstrong’s Proudly Feminist ‘Little Women’

This is a guest post by Jessica Freeman-Slade.

When I think of the inspiring women in the books I read as a kid, I don’t think of the girls my age like Ramona Quimby or Harriet Welsh. No, when I was 10 years old, I wanted, more than anything, to be Josephine “Jo” March, the central character in Louisa May Alcott’s extraordinary 1868 novel, Little Women. While some little girls would bristle at the hoop skirts and Civil War hardship and use of such offensive curses as “Christopher Columbus!” I adored it…in part because I saw the March girls as out of their time, rambunctious, admirable, and most clearly modern. There have been many film adaptations of Alcott’s story, but in Gillian Armstrong’s 1994 version, you feel the modernity first and foremost, as the brilliant screenplay and even more brilliant performances of Winona Ryder, Susan Sarandon, and the other girls show you what you’ve always suspected: that Little Women is a full-on feminist narrative.
March girls in bed
True, sometimes Little Women looks like “chick lit”—and certainly if it were published today, its cover would telegraph it as such, in curlicue text, pink background, and lacy border. But it was a truly subversive thing to have a female-centric novel in the late 1800s: a book in which the first half is without a wedding, where women talk to each other without needing a man to talk about, and where women rail against the limitations set upon them. Little Women was an extraordinary achievement and a commercial success, and it made Louisa May Alcott a literary icon equal to Jane Austen (who wrote about the rocky road to successful marriages) and the Bronte sisters (who wrote about the tragic consequences of failed romance). If you really want to hate on the “chick lit” classification of Little Women, just remember: before you could be a Hannah/Marnie/Jessa/Shoshanna, or even a Carrie/Miranda/Samantha/Charlotte, you had the much richer pantheon of Jo, Amy, Meg, and Beth to choose from. 
Winona Ryder as Jo
These young women talk openly about money, politics, education, love, and above all, the expectations set upon them. Jo (Ryder) drives the movie, narrates and controls its pace, and she gives the perfect period performance by a contemporary actress—in part because she doesn’t hide just how modern and unnatural she is in the heavy skirts she’s obligated to wear. She seems genuinely uncomfortable, just as Jo would be, slouching, hunching, galumphing about, talking with her mouth full, stomping her feet in the snow. Jo has bigger ambitions than to be pretty or charming: she has a bright mind, a passion for writing, and a dream of sharing her stories with the world. Ryder’s passion, the gusto with which she delivers every line, sings out, and makes this one of her best performances. 
Laurie (Christian Bale) and Jo
Jo’s impulse, in every situation, is to express her true opinions, which makes it difficult for her to imagine conventional love with any kind of traditional man. Her friendship with Theodore “Laurie” Laurence (a smoking hot Christian Bale), the rich boy next door, is grounded in an appreciation of each other’s good humor, intelligence, and kindness. When Laurie and Jo first meet, sparks fly not from physical attraction, but a heady, hilarious exchange of wits. Their relationship is rooted in mutual respect, and a mutual desire to cast off societal expectations for proper behavior. (No coincidence that they both go by nicknames.) Neither of them fit a mold, and so they fit perfectly together. “If only I were the swooning type,” jokes Jo after a night at the theater. “If only I were the catching type,” Laurie retorts playfully. When Jo insists the girls include Laurie in their theatrical enterprises, he’s only allowed to do so by volunteering a means of communication—a mailbox stationed between their two houses, to encourage “the baring of our souls, and the telling of our most appalling secrets.” Because the girls hold the power, they are the ones who decide whether Laurie can be trusted. They are the rulers of their own government, and so, Jo narrates, “And so Laurie was admitted as an equal into our society, and we March girls could enjoy the daily novelty of having a brother of our very own.”

But Laurie, however sibling-like, never gets a relationship as intense as that between the sisters: the girls are fiercely loyal to each other and collaborative in bringing life, culture, and comforts to their home. They write plays and newspapers, sing songs, and rally in times of great poverty and conflict. The first half of the film, focused on their childhood years during the War, brings each girl’s dreams and frustrations into focus, and establishes the characteristics that will follow them into adulthood. 
Claire Danes as Beth
A 14-year-old Claire Danes, perfectly suited to her role as a less moody Angela Chase dressed up in gingham, plays Beth. During a recent viewing, I found myself muttering, “Ugh, Beth sucks,” a reaction provoked by her demure, stick-in-the-mud, Mary Bennett-like status. But Beth is daunted by the prospect of having to grow up—and so, she never truly does, remaining housebound by a childhood illness. “I never saw myself as anything much,” Beth says, soft-spoken and sweet even on her deathbed. “Why does everyone want to go away? I love being home.” (Beth’s death scene, a tearjerker by any standard, is especially poignant when you realize that, though Beth’s adventures had a smaller sphere, they were no less wonderful to her.) 
Kirsten Dunst as Amy
The youngest March sister, Amy (played, in the first half, by a wonderfully petulant 12-year-old Kirsten Dunst) is constantly looking ahead, making proud declarations about how she plans to reshape her nose and marry someone “disgustingly rich.” “We’ll all grow up someday,” Amy says, “We might as well know what we want.” Amy’s vanity and flightiness are often, but Dunst brings a tender longing to her growing pains, giving real weight to the scene where she reveals that her schoolteacher beat her for trading limes at recess. When Amy tells her family “Mr. Davis said it was as useful to educate a woman as to educate a female cat,” they unite against him. Amy may be frivolous at times, but she has the same sense of outrage as her sisters.
But these girls are not always lovely in dealing with their problems: they get to have real conflicts, fully violent confrontations, and true arguments. No moment is more frightening than that of Amy’s revenge on Jo after a night out, an attack so specifically crafted that it could only result in a dramatic fight. “Your young ladies are unusually active,” says Mr. Brooke to Marmee (Sarandon), and she smiles coyly in response. These girls are unconventionally free, far from the “gentling influence” that others expect them to be—for better or for worse.
What drives the film, and what shows its strengths as a female-directed, written-, and produced endeavor, is addressing the complexities of female life even as the film pivots into the March girls’ adult lives. The oldest March sister, Meg (Trini Alvarado) chooses love over fortune when she marries Laurie’s former tutor, John Brooke (Eric Stoltz). Amy (now played by Samantha Mathis, far less feisty in adulthood) travels with Aunt March (Mary Wickes) to France, where she develops her talents as an artist and reassesses her ideas of romantic love. And Jo, when confronted with an unexpected proposal from Laurie, surprises even herself when she declines his offer—not because she doesn’t love him, but because she cannot envision herself as a wife.

Laurie’s proposal is full of admiration for Jo’s specific virtues (“I swear I’ll be a saint,” he pleads. “I’ll let you win every argument”), but Jo cannot see her dearest friend as any kind of conventional beau. Frustrated with herself, with her inability to change and become a traditional woman, Jo breaks down in tears, but soon charges forward on a challenge from Marmee: “Go and embrace your liberty, and see what wonderful things come of it.” The movie shifts to focus squarely on Jo on her own in New York, pursuing any chance to set her writing free, and to find someone who will love her as she is. 
Jo and Bhaer (Gabriel Byrne)
While shopping her writing to disdainful publishers, she meets Friedrich Bhaer (Gabriel Byrne), a professor who bonds with her first by intellect (they exchange lines of Goethe and Walt Whitman) and then by love. Bhaer encourages her to speak her mind, to take and defend her political stances, and to be bold in her writing and in her life. Jo is pushed to go far beyond her fantastical thrillers and to uncover something she truly wants to talk about, to deepen and shape her childhood fancies into real art. Jo finds herself able to love only when she can be loved for herself as she is. “Jo…” Bhaer says, tenderly embracing her at the film’s close. “Such a little name for such a person.” 
Meg played by Trini Alvarado
You can see Jo’s journey as the heart of Little Women, and that’s fine. But my admiration for Armstrong’s film truly crystallized when you look at how the movie treats Meg March. Though she possesses great compassion and intelligence, Meg is constantly appraised as a beautiful, eligible young woman ready for a proper beau. Her conflicts with Jo primarily arise over how much she should follow other girls’ examples in proper behavior at parties and balls, and the constant refrain from her Aunt March is that the “one hope for [the] family is for [Meg] to marry well.” However, Meg constantly questions how she’ll negotiate the world when she will always be seen as a pretty girl, whether she must play the part at every turn or strike out on her own. But there is a reason that you have Marmee played by the actress formerly known as Louise Sawyer: in her response to Meg’s questions, Marmee’s message about a woman’s place becomes not just bold, but revolutionary.
Marmee: Nothing provokes speculation more than the sight of a woman enjoying herself.

Meg: Why is it Laurie may do as he likes, and flirt and tipple champagne…

Marmee: … And no one thinks the less of him? Well, I suppose, for one practical reason: Laurie is a man. And as such, he may vote and hold property and pursue any profession he pleases. And so he is not so easily demeaned.

Meg: […] it’s nice to be praised and admired; I couldn’t help but like it.

Marmee: Of course not. I only care what you think of yourself. If you feel your value lies in being merely decorative, I fear that someday you might find yourself believing that that’s all you really are. Time erodes all such beauty—but what it cannot diminish is the wonderful workings of your mind. Your humor, your kindness, and your moral courage—these are the things I cherish so in you…. I so wish I could give my girls a more just world.

In this brief scene, Little Women’s focus shifts from being a story about a cozy band of sisters to an examination of where women have been, and where they might take themselves. Marmee says the world is unjust, but that the girls will strive to set it right, and in pursuing love and art in each of their lives, the March sisters manage to redefine, on every level, what kind of stories women might tell.

———-

Jessica Freeman-Slade is a cookbook editor at Random House, and has written reviews for The Rumpus, The Millions, The TK Review, The Los Angeles Review of Books, and Specter Magazine, among others. She lives in Morningside Heights, NY.

Classic Literature Film Adaptations Week: "John Would Think It Absurd": How ‘The Yellow Wallpaper’ Fails in Translation to the Screen

“The Yellow Wallpaper” by Charlotte Perkins Gilman

This is a guest post by Marcia Herring

“The Yellow Wallpaper” – the short story by Charlotte Perkins Gilman – is almost universally recognized as a work of feminist horror. The nameless narrator, put on bed rest by her doctor husband, and perhaps suffering from post-partum depression, seeks release in the written word and eventually comes to believe that something is lying hidden behind the gaudy yellow wallpaper of her room. Fine fodder for a horror film, if you ask me. The tenuous line between a “true” haunting and the psyche of a woman treated less than human is a theme often explored within the horror genre, often pointing shakily toward the frailty of women lending to their traumatic supernatural experiences. It might have been nice to see an adaptation of “The Yellow Wallpaper” that addressed those themes and countered with themes of its own, offering that same supernatural phenomena as an escape or perhaps a savior from a traumatic real life. Unfortunately, 2011’s “The Yellow Wallpaper,” co-written and directed by Logan Thomas, is not that film.
The film begins by introducing us to the three leads: John, his wife Charlotte (a nod, certainly, to Charlotte Perkins Gilman), and her sister Jennifer. They are moving to a new town after a fire took their house and young daughter Sara. This move comes prompted by an odd gentleman who seems to have sought them out as particular inhabitants: the house comes pre-furnished, and the 1900s realtor asks for nothing more than one month of rent to secure the property. The situation, while convenient (all too convenient, we horror veterans assume), is still less than ideal. All of the family’s money was lost in the fire, so John attempts to find work in town. Meanwhile, Charlotte turns to a strange room in the attic for inspiration while working on a short story. Then supernatural aspects begin to come into play.
When it seems like the presence of their daughter has followed them into this new lodging, Charlotte is comforted, and John increasingly and illogically distressed. (Perhaps, I guess, he is reacting to scenes that missed the final cut of the film.) Jennifer brings a medium friend to help attempt to figure out what is going on at the house, but whatever haunts the walls isn’t going to play nice. [Watch the trailer here.]
To call “The Yellow Wallpaper” an adaptation of the Gilman short story is a harsh overstatement – Director Thomas and co-writer (and star!) Aric Cushing have created a film that unfortunately both relies on the viewer’s familiarity with Gilman’s short story and sets itself up for failure because of its complete disregard for anything included in said story. Unless a viewer has read Gilman’s “Wallpaper,” they won’t understand the strange, wordless scenes in the wallpapered attic room (a room that isn’t given any other context), or the one or two throwaway lines from the story. And if indeed the viewer is familiar with the “source material,” Thomas’s “Wallpaper” will come off as something so bizarrely ignorant of its source text that viewing will be negatively affected.

 To look at the poster, one might guess that “Wallpaper” is a film about evil sisters! Perhaps rising up against poor, poor John.

That isn’t to suggest that “Wallpaper” might be a good film without the literary allusions. Far from it. “The Yellow Wallpaper” is muddied with grit and fog and overbearing crashes and bangs of director-composed score. By the time we start to sense where the story might be going, Thomas throws in a twist (or four) that are so far from rational that I actually spent time pausing the film to wonder if I had missed something in a previous scene or if I had mistakenly begun watching another film. “The Yellow Wallpaper” has it all: sloppy editing, a few attempts at CGI and a half-baked mythology all crammed into the last half-hour of the film. Ending with a predictable and expected wink-wink-nudge-nudge scene, the film rolled into the credits while I scratched my head and wondered what, exactly, I had just watched. Anything that might hint at the ending, or any real horror, is left off screen and only referenced as an addendum – not as premonition.
Even as straight horror without any implications of living up to an established narrative, “Wallpaper” plays against some traditional horror conventions – and not in a good way. The traditional horror female experiences the paranormal with a kind of jouissance in direct opposition to the linear/logical “male” perspective that does not allow for any presentation of reality beyond the norm. The story that seems to be building in Thomas’s “Wallpaper” is one of haunting, a missing presence (I say “seems” because [SPOILER: one of the final twists explains that everything is really about vampires].) Charlotte believes the spirit is a benevolent one, somehow connected to her daughter. She takes comfort in this, and she should.
But John, burdened not only with maintaining the household through means both monetary and sane, all without the moral support of his peers that Charlotte, as a woman, is afforded, but also with the fear that can come only from one so logical coming to understand that supernatural events, while completely illogical pass the “seeing is believing” litmus test. He perpetuates the same patriarchy he falls victim to. Perhaps, if he lived in a society where men were permitted – encouraged, even – to take advantage of the homosocial bond in times of grief and confusion, John would not fall so heavily into that linear/logical “male” role that is eventually his downfall.

Charlotte and the titular wallpaper. Only in this story, it has no relevance to the plot.
The film (and the path chosen by directors) reminded me of 2006’s adaptation of Wide Sargasso Sea. This adaptation of Jean Rhys’s classic novel (a feminist look at the Madwoman in the Attic of Jane Eyre) is also written and directed by men, redesigned to star a man, and sympathetic to the male’s plight at the expense of the original female protagonist. Both films go out of their way, in sympathizing with the linear/logical world of the male, to distance themselves from any logic or sympathy to be found in jouissance or explanations that are not predisposed.
One of the many lessons here is that literature, like history, has become another commodity in which the male perspective and experience is privileged. In case it was left to doubt, I do not recommend “The Yellow Wallpaper;” in fact, the scariest thing about Thomas’s “The Yellow Wallpaper” is that two men apparently read Charlotte Perkins Gilman’s short story and thought: “But what about the husband? What about the men?”

———-

Marcia Herring is a recently relocated writer from Missouri. She is still working on her graduate degree, working in retail, and writing freelance for ThoseTwoGuysOnline.com (one of the guys is her brother) and Lesbrary. She spends most of her free time watching television and movies. She wrote an analysis of Degrassi, Teens and Rape Apologism, contributed a review of X-Men First Class, and reviewed V/H/S, Atonement and Imagine Me & You for Bitch Flicks.

Classic Literature Film Adaptations Week: A New Jane in Cary Fukunaga’s ‘Jane Eyre’ (2011)

Movie poster for Jane Eyre (2011)
This is a guest post by Rhea Daniel.

The ghosts of Jane Austen and Charlotte Brontë have suffered several film adaptations of their most famous works, and the problem with multiple film adaptations of the same novel, however well-meaning or loyal to the text, is that watching three versions of the same story before reading the book can numb one out to the brilliance of the original. I’ve seen this scene before, I’ve heard this dialogue before, I’ve had enough of this famous line because I got to see the three versions of Pride and Prejudice before I hit fifteen. Thankfully, Jane Eyre falls way below Pride and Prejudice in the best 100 books list, so its adaptations didn’t have as much reach or appeal of the latter. I did get to read articles and see films on the Brontës though and they were terribly interesting and creative people, their suffering contributing to the achey longing that filled their books. Lowood School with its pitiful conditions, for one, took its characteristics from the school where the writer lost two of her elder sisters.

The film uses a nonlinear timeline, choosing to begin with Jane’s long trek through the moors after she runs away from Thornfield Hall, her past played out as she is questioned by St. John, making her trudge down the unhappy path of memories again. This actually makes the film more interesting and we need that, because the story of a governess falling in love with her (much older) employer is one overdone in romance novels.

Mia Wasikowska awed us as Alice by blooming from an anxious young girl running away from an undesired proposal into a sword-wielding Jabberwock-killer. As Jane Eyre, she manages to convey the character of the (on the surface) insipid and sexless governess quite well. Blanche Ingram‘s blatant disrespect for her only reinforces the image of the dry governess, but the audience already knows that the deeply passionate Jane is more than that. As for Rochester, Brontë describes him as such: 

I traced the general points of middle height, and considerable breadth of chest. He had a dark face, with stern features, and a heavy brow; his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now; he was past youth, but had not reached middle age; perhaps he might be thirty-five.

As Byronic dudes go, Michael Fassbender is close with the stern features and heavy brow, but who are we kidding, both the stars have painfully good looks. Mia’s trademark furrowed brow only makes her more appealing. Michael Fassbender makes a great Byronic dude with his wrinkles. The match seems perfect. In fact the entire movie is terribly perfect; it lacked the rawness of the book, and that’s the only thing I could find wrong with it.

In the beginning, Adèle tells Jane the story of the vampire-woman haunting Thornfield hall, with Adèle’s doll pressed up against the window of a dollhouse in the background.

Jane Eyre (2011) screenshot
The doll represents the watchful presence of Bertha, not revealed as yet, keeping a close eye on the occupants of Thornfield Hall, whenever she manages to escape her prison at least.

Rochester assumes Jane is a bit of a weirdo after seeing her fanciful paintings, telling her as much. Her response, implying that she’s even weirder than he thinks, arouses his curiosity. Her gaze is direct, she is not cowed by him, she possibly hates his (initially) overbearing nature because she’s had her fill of men like him. In their second conversation he reaches out to her almost desperately, bringing his hidden vulnerabilities to light. He finds a kindred spirit in Jane and the inexperienced Jane is moved. We can tell because when she first arrives at Thornfield hall, she curiously glances at a nude painting and after her second conversation with Rochester, she dares examine it more closely. Jane is a decent artist; but for the prudery of the times, she would be practicing human anatomy, but she can’t of course. And considering the reactions to the presence of the painting in the film even in this day and age, one can have plenty of reasons to imagine why*. There’s is more to this painting: Jane’s latent sexuality is aroused, and the presence of the painting is a way of showing a fleshly desire for Rochester. I know this is obvious, but being an artist myself I tend to disagree about equating the two.

The kissing scene in the movie plays itself out exactly as I imagined in the book. Immersed as I was in the tale my reaction was in keeping with the times: what a little strumpet. She’s so enamored by the kiss that she barely notices Mrs. Fairfax’s horror, beaming happily from ear to ear before running off to her room. The insipid governess blooms; she is not so sexless after all. Suddenly she’s a biological creature, and it’s almost vulgar for the audience.

This is just a weak moment for Jane. She is stronger than Rochester. Rochester makes two wrong choices and pays dearly for them. He’s taken in by a profitable, loveless marriage. He falls for a woman’s charms before he is betrayed but he adopts her daughter; both choices stretch his misery yet Rochester is a man with a conscience. Jane has no money or physical charms to speak of, and he finds that simplicity “becoming.” He thinks she won’t cause him any problems. He doesn’t however, speak a word in the defense of Jane after Blanche’s acidic remarks about her profession. Is he spineless and afraid to mess up his courtship with Blanche, or is he trying to make Jane jealous? Would it be patronizing and tiresomely chivalrous of him to speak out on Jane’s behalf? Would Jane be insulted if he shushed Blanche and came to her rescue? We don’t get to see that resolved; all we have to settle for is his rejection of Blanche.

After Bertha’s presence is revealed, Jane refuses to go through with the illicit marriage. There is more for Jane to fear than loneliness with this decision. In Lowood school, there was one thing that kept her passions in check: physical chastisement. Later when Rochester begs her to stay, she is faced with her physical vulnerability again when he says “I could bend you with my finger and my thumb! A mere reed you feel in my hands.” Jane keeps her individualism intact at yet another level in spite of the memory and trauma of past physical violence. If she had said yes she would have to live with the specter of the first wife lurking in the background for the rest of Bertha’s life. As an unloved child, she is not lured into the comforts of heart and hearth, compromising the laws of societal convention that Rochester, who obviously has been burned by both love and marriage, is willing to put aside. Though Rochester’s revulsion for all manmade laws is understandable and his story worthy of pity, she does not hitch her fate to his, and for the abandoned child not to lunge at such an offer is surprising, for why should Jane worry about societal convention? In the book, it’s because it’s ethically wrong. In the movie it is because she must respect herself (thank you Cary, Moira). In spite of being confronted with the fear of loneliness once again, accentuated by her cold and the endless trek through the moors, Jane manages to make a decision well-balanced by intellect and intuition. She does it once again, refusing the offer of marriage from St. John, not giving in in spite of him berating her “lawless passion,” and in spite of owing him her life, because it would go against her nature and thus “kill” her. Jane is a classic proto-feminist**; she controls her passions enough to work out her priorities, but not at the expense of her deepest desires.

When Jane returns after the fire, she finds what remains of the painting is but the frame, the canvas burnt out and the half-burnt doll sitting inside it (symbolism much?). Jane has been jolted out of her brief experience with earthly pleasure (burnt nude painting), and her love for Rochester has matured. Bertha (the doll) is gone; no hurdles remain between Rochester and Jane’s union. Jane picks up the doll with some sadness when Mrs. Fairfax finds her. In spite of Bertha being Rochester’s ball and chain, neither of them blames her. Considering the lack of knowledge in the field of mental health, Rochester was being kind for the time by locking her up. She was still the madwoman in the attic though, standing like a rock between Jane’s and Rochester’s happiness, and once she was gone, they could all breathe a sigh of relief and move on. Perhaps she represents the wild, passionate part of Jane’s psyche that is now released, but I’m not going to stretch that one out…

The central story of the complex lone woman, unloved and unwanted–matched with the world-weary hero set in a background that’s far from sumptuous–is in great danger of turning into a great depressing drag of a tale, so it’s incredibly important for that spark and pull between them to work. The script by Moira Buffini aids this, taking only the relevant bits from the novel and chipping away at them so that they shine at the significant parts of the movie, avoiding the verbal diarrhea that can come with being loyal to a classic novel. The music too, soars lonesome and yearning to match the tormented souls of the main characters. The lighting is superbly planned, muted and misty in the day and full of deep flickering shadows in the night, the house dark and creaky just like the gothic Thornfield of the book. From what I saw of the deleted scenes (those are always interesting) Helen’s ghost arrives to guide Jane through the moors. This coupled with Jane’s hearing Rochester’s voices would have been clairvoyant overkill, so I’m glad that was edited out. Jamie Bell is amazing as St. John, a warmer version than the book. Judi Dench plays Mrs. Fairfax, sticking to the role of a secondary character and not pressing her presence, the trait of a self-assured and experienced actress***. The claim to the horror element by the crew though, I can’t really place. This movie wasn’t remotely nail-biting or scary.

Whether Jane Eyre purists agree with me or not, there’s little not to like about Jane Eyre (2011), and I eagerly anticipate the release of director Cary Fukunaga‘s next film.

*It’s art, barely pornographic, get over it people.

**Not sure if the term applies, but I love it so I’m using it!

***For who can forget the woman who called James Bond a sexist, misogynist dinosaur??

———-

Rhea Daniel got to see a lot of movies as a kid because her family members were obsessive movie-watchers. She frequently finds herself in a bind between her love for art and her feminist conscience. Meanwhile she is trying to be a better writer and artist and you can find her at http://rheadaniel.blogspot.com/.

Classic Literature Film Adaptations Week: ‘Farewell My Concubine’

Official movie poster for Farewell My Concubine
 This is a guest post by René Kluge.
[Trigger Warning for rape and sexual violence.]
The protagonist in Farewell My Concubine (PR China, 1993) is a woman. Or is it? On the one hand the lead role is played by the famous male Hong Kong actor Leslie Cheung. On the other hand, since being a little boy in a Bejing Opera training school, Cheng Dieyi gives up his male identity and plays the female parts in renowned Beijing Operas. The rest of the movie shows him adapting femininity not only on stage but also in real life. In fact, he struggles with telling the Opera world and real life apart. Even his stage name – Dieyi, which loosely translates to Butterflydress – has a female connotation. His femininity is contrasted with the hyper masculinity of his stage partner Duan Xialou. Between him, Xialou and Xialou`s wife Juxian, a complex ménage à trois with changing relationships develops. According to some commentators[1] the asserted analytical solution to this scenario is to take Dieyi as a symbolic woman. Dieyi is male, but in the context of the movie, he performs the function of a woman.
Leslie Cheung as Cheng Dieyi
The interesting part is how he becomes that symbolic woman. It is not his own decision based on sexual preferences, as in known trans* movies like The Birdcage or Boys Don´t Cry; it is also not cross-dressing as in Some Like it Hot or Mulan. Instead, Dieyi suffers through a violent process, which forces him to adapt a female identity and give up his masculinity. Right in the beginning of the movie, Dieyi´s own mother cuts of his sixth finger with a butcher knife in order to make him acceptable for the opera school admission standards. Dieyi´s mother is a prostitute and even in the brothel there is no place for him. He has to go through this act of “straightening” to be fit for any kind of social community. While the sexual connotation of this brutal amputation is not outright obvious, the next initiation Dieyi has to endure has a clear symbolism. Dieyi starts training to become a Bejing Opera actor. It quickly transpires that he is exceptionally gifted in all the required skills and talents. The only problem is, when asked to recite a passage from a traditional play, he refuses to sing the correct line I am by nature a girl and not a boy and stubbornly sings, I am by nature a boy and not a girl. In the presence of an influential opera producer, this behaviour risks the future of the whole company. Consequently Xiaolou, who is by now Dieyi´s close friend, forces a pipe down his throat. He does this so vigorously that a small stream of (defloration) blood flows out of Dieyi´s mouth. As a result, Dieyi dutifully sings the role and uses the correct words: I am by nature a girl. Dieyi has to submit to this procedure in order to become a successfull Opera actor – a Dan, male actors who only play female roles. After Dieyi´s and Xiaolou´s first big and successful opera performance, the two get seperated. Dieyi is led to the chamber of an old eunuch who rapes the still very young boy. Right after this, Dieyi finds an abandoned baby on the street side, which he decides to take with him. Continuously disciplined with brutal beatings by the harsh opera teacher, Dieyi runs the gamut from castration, penetration rape, and accidental motherhood to complete his way to a female identity. The symbolic woman is not born, but the product of (violent) social conditions. It is therefore not completely absurd, as some commentators argue, to see Farewell as a filmic interpretation of the feminist philosophies of Judith Butler and Simone de Beauviour.
The young Deiyi after the penetration with a pipe
To get a broader view of the filmic representation of femininity in Farewell we have to take a closer look at Juxian, the other (biological) woman in this movie. Juxian is played by Gong Li. As with other movie stars, Gong Li brings with her the aura of her prior roles. She is particularly known for starring in Zhang Yimou’s so-called Red Movies. In Red Sorghum, Judou, and Raise the Red Lantern, she playes women who are unwilling to passively accept the rigid social roles that the traditional Chinese society reserved for them. Whether through deceit, protest, escape or inner refuge, all those female protagonists fight against the oppression of women by men. Juxian herself is proud and strong. She is a prostitute, but buys herself out of a brothel to marry Xialou. While Xialou is unemployed and suffers from depression, she runs the little inn they own by herself, and when Dieyi struggles to overcome an opium addiction, she is the one who brings up the emotional and physical strength to lead him through detoxification. In an enigmatic scene at her wedding, she takes the red veil – which serves as the symbol of domestic oppression in all the Red Movies – off herself, signaling that it is she who initiated the wedding and that she is no victim of an arranged marriage. But if we look closer, it becomes obvious that her goal is not independence, but rather seeking Xiaolou´s love and companionship. The women in the Red Movies were trapped by the social institution of marriage and struggled to get out. Juxian, on the other hand, is a social outcast and seeks to find her way into mainstream society and into marriage. She needs Xiaolou; she needs the male to accomplish this goal. The emancipatory impetus of Juxian is therefore a double-edged sword.

The same double-edgedness can be found in the portrayal of homosexuality in Farewell. There is no mention or depiction of homosexuality in Farewell, but the connotations are very clear. While there seems to be some underlying homoerotic tensions between Dieyi and Xiaolou, Dieyi engages in an escapade with an influential opera patron. Homosexuality was virtually absent from Chinese cinema up to that point, so having a homosexual protagonist in a big and expensive production movie seems like a big step forward. Sadly, this protagonist is teemed with homophobic stereotypes: he is timid, soft, and jealous. In contrast to A Lan, the protagonist in the Chinese independent movie East Palace West Palace, that premiered just three years later, Dieyi is not openly homosexual. He has no self-confident homosexual identity. Instead he hides his preferences from society and from himself. Most importantly, he plays the role of a woman. Probably the most common prejudice that gay men have to tackle is the imagined coherence between femininity and homosexuality. Dieyi becomes gay when he takes on the female identity. Masculinity and homosexuality still seem to be mutually exclusive phenomenons. Zhang Yuan, the director of East Palace West Palace is not a homosexual. In an interview, he explained that he still felt capable of identifying with the stigmatization and hardship that gay men in modern Chinese society have to endure because he himself, being an underground artist, often faces similar problems. On the other hand Chen Kaige, the director of Farewell is not an underground artist. The commercial and critical success of Farewell made him one of the most popular Chinese directors today, who seldom has problems with funding, obtaining filming permits, etc. One could argue that Zhang Yuan´s marginalized social position enabled him to show an attitude of solidarity toward homosexual men and create a filmic image of them, which is free of discriminating stereotypes. In contrast, Chen Kaige was incapable of obtaining this position of solidarity. Thus his portrayal of homosexuality is more abstract and artificially detached.

Gong Li as Juxian
A gender conscious reading of Farewell hence raises a question that seems to play a big role in many contributions on Bitch Flicks: In light of a film history that has in big part either ignored women or made them the objects of the male gaze, is the sheer visibility of women and/or trans* people already a step forward, or must we pay closer attention to the substance of the representation? This is a question that is not easy to answer, especially for me being a white heterosexual male with no shortage of role models and media idols. Maybe this question is actually very personal and revokes an abstract theoretical analysis. Maybe every female, trans* and/or homosexual person has to choose for her/himself. If they can relate to Dieyi or Juxian, identify with them and understand their personal emancipation and empowerment through them, then no detached scholarly interpretation could argue with that.
[1] For example Wendy Larson: The Concubine and the Figure of History. Chen Kaige´s Farewell my Concubine. In: Sheldon Lu: Transnational Chinese Cinema. Identity, Nationhood, Gender. Honolulu: 1997.

———-

René Kluge is a German PhD. student. He studied Philosophy and Chinese Studies in Berlin, Potsdam and Beijing. His main interests lie in questions of labour, gender and interculturality.