Asian Womanhood in Pop Culture: The Roundup

Check out all of the posts for our Asian Womanhood in Pop Culture Theme Week here.

The Social Network and the China Doll/Dragon Lady Syndrome by Stephanie Charamnac

Part Dragon Lady, part China Doll, Christy is 100 percent stereotypical. It’s hard to believe that such a distorted representation, steeped in age-old myths, only dates back to 2010. Even more disheartening is the fact that most film critics did not raise an eyebrow at this deeply flawed portrayal.


Fresh Off the Boat’s Jessica Huang Is Loud, Abrasive, Intense, and Exactly What We Need by Deborah Pless

I don’t want to jump the gun here, since the show has only been on now for a month and a half, but Jessica Huang might just be my new favorite female character. Why? Because she is hilarious, brilliant, incredibly sarcastic, and because she refuses to let anyone get away with anything. Basically, because I see myself in her and I love it. What can I say? I’m naturally egotistical.


Kuch Kuch Hota Hai: Bollywood Hurts Men, Too by Brigit McCone

By supplying excuses all around, Kuch Kuch Hota Hai upholds the status quo while venting its resulting frustrations; the performances lovingly celebrate female feistiness, while the plot constantly punishes and suppresses it in favor of traditional ideals of self-sacrifice and emotional martyrdom. Cue predictable feminist outrage. You already know everything I would write. So instead, I’d like to focus on another aspect of the film: its utter contempt for male agency. Yes, male.


Kalinda Sharma Is My Favorite Queer Uncanny Star by Rosie Kar

Though based in downtown Chicago, there is a paucity of people of color in the show, and those who do make appearances seem to be present for only short amounts of time, save for one: Kalinda Sharma. She is an independent private investigator for the firm Lockhart and Gardner, and is a supporting character in the series’ narrative. Played by actress Archie Panjabi, the role of Kalinda Sharma is one that is groundbreaking in terms of thinking about queer South Asian bodies onscreen in the American imaginary.


The World Before Her: Between Liberalization and Fundamentalism–India’s Two Faces by Asma Sayed

Pahuja sees the film as going beyond the issues of women’s rights; according to her, the film is about India, and what’s happening there, and the fear about the future as the culture of the country goes through extreme changes. She adds that, through the film, she would like to showcase the kind of “hatred being taught in the camps in the guise of patriotism.”


Ouran High School Host Club: Haruhi, Heteronormativity, and the Gender Binary by Jackson Adler

At its heart, Ouran is about gender and, for better or worse, how it is perceived and performed. Though often praised and adored for its challenges to heteronormativity and gender roles through its range of characters, especially its protagonist, it ends up reinforcing heteronormativity and the gender binary to a large extent.


Mother India: Woman, Pillar of the Nation by AP

Mother India treats Radha’s abnegating nature as a positive. Look how nobly she suffers for her husband and sons, the movie seems to say. In real life, such glorification of women’s suffering enables an exploitative system of economic growth on the backs of underpaid, overworked women. They get nothing except lip service, sometimes not even that.


Saving Face: About Chinese American Women, Not Based on a Book By Amy Tan by Ren Jender

Like Chutney Popcorn, Saving Face is one of the few films focused on queer people of color and their families. Having those two elements together might seem like a modest achievement, but Pariah is one of the only recent films that also includes both. Mainstream movie makers apparently think queer people of color don’t have families, but instead are deposited as eggs in a sandy, warm spot by a pond until they hatch and make their way, independently, into the world.


Not Everybody Is Kung Fu Fighting by Katie Li

Western audiences aren’t interested in the talking points though; they just want to fast-forward to the action. They glorify the violence and exotify Chinese culture, while completely missing out the subtle, important messages of martial arts training: values like discipline, hard work, and how your training and skills aren’t used to harm others, but to better yourself.


English-Vinglish: Straddling Patriarchal and Linguistic Hegemony by Asma Sayed

Moving away from the Bollywood style masala and dancing-around-the-trees numbers, this film focuses on the real-life issue of the position of women in the domestic and social spheres in India.


Why Fresh Off the Boat Is Kind of a Big Deal by Katy Koop

So, in a world where people think you don’t have to cast Asians to play Asian parts, Fresh Off the Boat gives hope that maybe Asian kids or mixed kids like me will actually see a sitcom and see themselves a little. And maybe if it’s a success, more shows and better casting will follow.


The Kims Next Door: Korean Identity on Gilmore Girls by Elizabeth Kiy

While Rory struggled with the myriad of concerns afforded to a main character: her love life, her future, her friendships and family, Lane’s biggest conflict was always her overbearing, uber-religious mother and to a lesser degree, her own Korean heritage. Being Korean is never posed as a positive thing for Lane, it is only a marker of difference.

‘English-Vinglish’: Straddling Patriarchal and Linguistic Hegemony

Moving away from the Bollywood style masala and dancing-around-the-trees numbers, this film focuses on the real-life issue of the position of women in the domestic and social spheres in India.

12oct_EnglishVinglish-MovieReview


This guest post by Asma Sayed previously appeared at AwaaZ Magazine and appears here as part of our theme week on Asian Womanhood in Pop Culture. Cross-posted with permission.


English-Vinglish is a new addition to the increasing number of Indian crossover films—socially progressive films that can still be commercially successful on a global scale. Moving away from the Bollywood style masala and dancing-around-the-trees numbers, this film focuses on the real-life issue of the position of women in the domestic and social spheres in India. Traditionally, many Indian feminist filmmakers such as Deepa Mehta, Meera Nair, Gurinder Chadha and Aparna Sen have made films about subject matter generally not discussed in the mainstream cinema: domestic violence, prostitution and trafficking, sexuality, and women’s rights in general. While these filmmakers continue to direct films with new and varied focuses, it is also exciting to witness the new generation of female directors in India that includes Anusha Rizvi (Peepli Live), Kiran Rao (Dhobi Ghat) and now, Gauri Shinde (English-Vinglish), who are doing excellent work and bringing unconventional cinema and subject matter to audiences. In a country where women’s role in society is very complex—on one hand, there have been female presidents and prime ministers, and on the other, the society remains highly patriarchal and there are the growing concernsrelated to the imbalance in birth sex ratiosresulting from female foeticide—presenting women’s life experiences can be a daunting task.

In her debut film English-Vinglish, Gauri Shinde, the writer and director, takes charge of the issue of women’s role in a society still suffering from the colonial mindset where people’s worth is judged on the base of their proficiency in English. Shashi (Sridevi), the protagonist of the film, is a wife and a mother, and also a good cook. She puts her culinary skills to work by starting a small home-based business selling “laddoos,” an Indian sweet. But Shashi’s knowledge of English is limited, and her tween daughter, the older of the two children in the family, and her husband Satish (Adil Hussain) continuously make fun of her linguistic incompetency. The daughter is embarrassed about her mother’s minimal knowledge of English and does not want Shashi to go to school with her as Shashi will not able to converse in English with other mothers or with the principal of the convent school. Satish is complicit in deriding Shashi’s weaknesses. Shashi feels justifiably belittled and insecure. Nonetheless, despite the lack of appreciation that her family shows toward her, Shashi never sways in performing her motherly and wifely duties. As part of a patriarchal system that she doesn’t explicitly question, she accepts that Satish expects her to have his breakfast ready in the morning, and that shebe ready to warm his bed by night. As such, Shashi spends her time doing all the household chores and running her small business, and never finds a moment for herself.

English+Vnglish+Movie+Stills+HQ+(11)

Incidentally, performing another of her traditional roles, Shashi has to travel to America alone to help her sister plan her daughter’s wedding. Once in America, she reads a billboard advertising English classes that promise fluency in four weeks. Shashi starts attending classes. What follows is reminiscent of the 1970s BBC sitcom Mind Your Language and the follow-up Indian Hindi sitcom titled Zabaan Sambhalke. Shashi’s classmates are from various ethnicities and nationalities; all of them are struggling with their language skills and ultimately become good friends as they learn English. One of her classmates, a Frenchman, Laurent (Mehdi Nebbou), falls in love with Shashi. As the film progresses, Shashi’s husband and children come to Manhattan to attend the wedding. Shashi, who has been making all the arrangements for the wedding, makes laddoos for the party. When Satish makes the statement that —“My wife was born to make laddoos”—Shashi is supported by her niece who reminds Shashi that she is capable of much more than laddoo-making and is far more competent than her husband perceives her to be. At the wedding party, Shashi gives a speech—yes, in English. She reminds the couple getting married, as well as her husband and daughter, of the value of family and the need to support one another without being “judgmental” – a word Shashi has picked up from one of the many English films she has watched to learn the language. After her speech, both Satish and their daughter apologize to Shashi for their ill-manners. However, this repentanceemanates only after Shashi has learned English and in so doing learned her own self-worth. Shashi comes to appreciate herself, her work and her identity, and becomes a more confident woman.

English Vnglish Movie Stills HQ (23)

The film is certainly entertaining and well-made. The plot is tight-knit and gripping. The film attempts to showcase the everyday reality of women’s position in male-controlled Indian society. But, ultimately, the message that Shashi imparts in her speech is very conventional.When I watched the movie the first time, I was reminded of an advertisement that I saw in Gujarati newspapers when I was growing up in India. The bold writing at the top of the advert read “modern but good mother.” The advert insisted that a mother who is modern enough to know the world around her would ensure that she used the product it advertised. I never got over the conjunction “but” in that caption. The word posed modernity and motherhood as antithetical – any modern woman had to make a special attempt to simultaneously be a “good” mother. The institution of motherhood is much glamorized in contemporary societies in that a woman is deemed incomplete if she is unwilling or unable to conceive. Motherhood is still considered a central tenet of female identity. And yet, in a changing neoliberal and patriarchal society people fail to see the value of women’s domestic chores including those related to motherhood, and as such mother-work is neither socially respected nor valued economically. This reality is reinforced at the end of the film for Shashi’s role does not change – she is still the same housewife and a doting mother – although one who can now speak English. Shashi’s speech about family values brings her right back to square one; thus, Shashi’s role is static. Therefore, the film does not suggest any radical transformation of women’s social roles. It merely demands from them a higher level of education that, while potentially personally fulfilling, is not intended to challenge their traditional roles and could be argued to be simply placing more pressure on women. Moreover, the audience does not get a glimpse into Shashi’s feelings for Laurent; when her niece questions her about Laurent, all that Shashi says is that she does not need love, but respect. Shashi thanks Laurent for making her feel special, but as a dedicated Indian wife, she is not allowed to have any feelings of her own, and she goes right back to the husband who didn’t appreciate her much – one is to be hopeful that he will be a changed person when they land in India off the airplane from America, but then, can the patriarchal ideologies that have been internalized over the years be forgotten that quickly? After all, following more than six decades of decolonization, India has not unlearned the hegemony of English.

English Vnglish Movie Stills HQ (15)

The role of language has been debated continuously in the post-colonial world. While English came to countries such as India and Africa as a result of colonization, it has endured and, in India, now has a much stronger hold than during the colonial period. English has become a tool of what R. Radhakrishnan has called “cultural modernization.” However, English has been a contested language in post-colonial world at large. For instance, while Ngugi Wa Thing’o wrote that “language is a collective memory bank of people’s experience in history” and refused to write in English, Chinua Achebe declared that the language that the colonizers left behind belonged to him. While he decided to use it, he saw it as remade via appropriation: for the English he used had “to be new English, still in full communion with its ancestral home but altered to suit its new African surroundings.” Whether it is Standard English, or appropriated, favoring the language at the cost of indigenous languages is a political move and a culture-altering exercise.

English Vnglish Movie Stills HQ (20)

One cannot deny that English has become a lingua franca in India, and that sadly, there is linguistic hierarchy in the nation with English as the ticket to upward mobility. Thus, the fact that in the film, Shashi proves her worth by learning English showcases India’s highly colonialist linguistic history.  However, India’s women’s liberation movement can certainly do without adhering to such hegemonic ideologies. At one point in the film Shashi is ecstatic when she learns the word “entrepreneur” – she is told that she was an entrepreneur as she sold sweets. Suddenly, this English word gives new elevated meaning and value to her work, making her feel important and confident. She walks the streets of New York saying the word repeatedly. In showing Shashi’s success through her acquisition of English, Shinde fails to address other issues of a post-colonial nation. Many advertisements and mainstream films in India play on the insecurities of women; for instance, the fairness creams are a huge market in this country where women are always reminded by society and through these ads that dark-skinned women are somehow inferior. Similarly, in this case, those who lack the knowledge of English have to prove their worth by learning the language of the colonizers. In not moving away from a colonialist mind frame, Indians are fulfilling Lord Macaulay’s desire, expressed in his 1835 “Minute on Education,” “to form a class of persons, Indians in blood and colour, but English in taste, in opinions . . . .” It is an irony that in a country which has its own richness of multiple languages, the hegemony of English has outlasted British colonial times.

English Vnglish Movie Stills HQ (2)

Ultimately the film is about an Indian woman’s moral and family values – Shashi shows no interest in Laurent, the Frenchman who loves her, nor does she even once abandon her saree and mangal sutra –signifiers of a married Hindu woman – when in America. At the end, Shashi is just an English-speaking, sacrificial Indian woman – not a woman who has awakened to her rights or to her own needs. Shashi’s confidence returns after she found acceptance by a Frenchman, and after her husband and daughter have found her worth enhanced due to her English speaking skills. This is a classic example of patriarchal and linguistic supremacy. Shashi depends on the approval of men to feel good about herself. She also proves her worth by learning English. One does wonder if a single woman speaking Marathi or Gujarati or Tamil or Telugu has anything to feel good about.

An entertaining crossover film, English-Vinglish fails to deliver the feminist message that it may have intended to bring forth. While in various interviews the director has demonstrated her awareness of British colonization and Indian people’s misplaced awe of white people, it is a shame that rather than showcasing the ridiculousness of racialized and colonial insecurities, the film ultimately fails to transmit a message of awareness. Instead this work falls prey to the same stereotypes the director appears to critique.

 


Dr. Asma Sayed teaches English, Communication Studies, and Women’s Studies in Canadian universities. She has published three books as well as several refereed articles and book chapters, on such topics as diaspora literature, Canadian comparative literature, Indian cinema, and women’s representation in cinema. She writes a film column for AwaaZ: Voices, a periodical in Kenya.

 

Foreign Film Week: Sexism in Three of Bollywood’s Most Popular Films

Guest post written by Katherine Filaseta.
It is no secret that India has problems when it comes to the status of women. Everyone heard about the gang rape in Delhi in December 2012; it was broadcast in America so much that some people didn’t even know about the events in Steubenville, but knew all about India. There is a common perception in America these days that women in India are seen as “sub-human” by all of Indian culture, and this is entirely false. However, it is true that I do not feel safe being a woman and walking down the streets of India alone, and this is a problem. 
I adore Bollywood; it allows me to watch an entire generation evolve on the silver screen, no matter what country I’m currently living in. I even love the fact that some Bollywood love stories are more romantic than the sappiest fairytales. However, some of these love stories come with the price of reinforcing terrible patriarchal standards – and any story that makes sexual harassment appear commonplace and “okay” isn’t romantic, no matter how charismatic the leading man is. 
Which Bollywood films become hits and which become flops can be indicative of which values Indian society places the most importance on. Perhaps if the right films are successful, the next time I go to India I’ll feel safe walking down the street alone – maybe even at night. Safety for women doesn’t have to be some elusive fantasy, and Bollywood can help us create this change. 
Terrible Films That Everyone Loves 
There are a lot of films in India which have been wildly successful, but which have also been detrimental for the feminist agenda in India. All of the films that follow are in this category. These three films together encompass all three major Bollywood stars and are on the must-watch list for anyone interested in Bollywood. I am also convinced that every single one of these films has played a role in shaping the way Indian society thinks, making it more difficult for women to live safely and comfortably in India. 
Shah Rukh Khan and Kajol in Dilwale Dulhania Le Jayenge

Dilwale Dulhania Le Jayenge, 1995 

To give you an idea of just how wildly successful DDLJ is: it has been running in some theaters for 900 weeks straight as of January 11, 2013. People love this film. Shah Rukh Khan plays Raj, a charming douchebag; Kajol plays opposite him as Simran and is stunning and loveable as usual. It is one of the first films to address the problems that affect NRI’s (Non-Resident Indian, or Indians living outside of India), as well as the conflict of “tradition vs modern” faced by Indians in the 1990s as everyone tried to reconcile their family’s values and traditions with the growing influence of Western culture – and it does an amazing job portraying each. 
What it also does, though, is help to solidify a patriarchal standard. This film tells people, through the love story of Raj and Simran, that with enough persistence, harassment, and stalking, a man can convince any girl to fall in love with him. A girl is a prize to be won, and sexual harassment is the way to win her. Not only that, but the ultimate way to show respect for a woman is by refusing to marry her until her father literally hands her over to you – solidifying the female’s complete lack of choice in the scenario. 
(Spoilers follow the images) 
How Simran feels about Raj before intermission
How Simran feels about Raj after intermission

Raj spends the entire first half of the film harassing Simran non-stop throughout Europe. They are trapped together in the most unfortunate of circumstances, but Simran remains wonderfully strong. Soon, however, Raj professes his love for Simran – and she, apparently suffering from some sort of Stockholm Syndrome, returns his love. However, Simran and Raj can’t be together; Simran has already promised to follow through with a marriage her parents have arranged for her back in India. 

Raj follows Simran to India, but they can’t just run off together. Simran has been won and is willing to leave her family behind forever to spend her life with Raj, but unfortunately for her Raj still has another challenge to complete before he can run off with his prize. Simran is still owned by her father, and Raj is too decent to steal an object from another man. He has to convince Simran’s father to give her to him, and so commences the second half of the film. Of course it turns out well for the couple, as after and hour and a half of convincing and fifteen minutes of dramatic tension, Simran’s father literally allows her leave his hands and run into Raj’s. 
Every single line used by Raj in his harassment of Simran over the course of this film has also been used on me in India. By Raj succeeding in marrying Simran, her discomfort at his harassment is transformed into simply a girl playing “hard to get”. DDLJ has helped shape my coarse response to similar harassment into nothing more than encouragement for men to try harder. 
Aamir Khan in Lagaan

Lagaan, 2006 

Lagaan is only the third film out of India to be nominated for an Oscar. It didn’t win, but it put India on the map for the first time since the 1980’s as a place where legitimate films are made. It is set during the British Raj, where an insufferable British officer is abusing his power over the local villagers by imposing a land tax they can’t afford to pay. They end up placing a bet over a cricket match: If the villagers, with a strong-headed patriot named Bhuvan at the lead, can learn the game and defeat the British officers, they will not have to pay the tax. It is a very well-made film starring Aamir Khan, who is known in India for fighting for social change across the country. 
There are a lot of good things about the film, and it deserves most of the positive attention it has garnered. However, there is a major problem with the film as well: there are only two female characters, and both of them serve the sole purpose of fawning over the male lead. Elizabeth Russell is a very kind British woman who sneaks out of her house to teach the villagers the game of cricket, despite the language barrier and opposition from her family. Essentially, the instant she meets Bhuvan, she forgets her greater purpose of helping the fight against injustice and falls head over heels for him. She even professes her love for him, but of course Bhuvan can’t speak English so doesn’t understand what she is saying. Elizabeth’s opposition is Gauri, a village girl who is also in love with Bhuvan, but who has never told him. She has, however, shown her love through making him rotis, as any good Indian wife should. (Spoiler alert ahead!) In the end, Bhuvan marries Gauri and Elizabeth moves back to England to be single for the rest of her life. 
Elizabeth Russell singing about how much she loves Bhuvan

Gauri singing about how much she loves Bhuvan

In a typical move of exoticizing the other, there is a common stereotype in India of white or “Westernized” women being sexual to the point that they have already given their consent for anything a man might want to do to them. We did the same to them by popularizing and exaggerating the kama sutra, so you can’t blame them too much – but by creating Elizabeth Russell, this stereotype is only being reinforced. White women clearly all come to India for the sole purpose of falling in lust with men they can’t even communicate with, but Indian women shouldn’t worry – men will always marry the proper Indian girl who makes delicious rotis in the end. 

Salman Khan in Dabangg

Dabangg, 2010 
I could have easily and accurately instead said “every movie starring Salman Khan in the past few years,” but Dabangg was the beginning of the movement. I was in India when Dabangg came out, and the excitement over Salman Khan’s comeback film was pervasive and insane. This is a ridiculous film starring a man who epitomizes a certain standard of masculinity: Chulbul Pandey has bulging muscles, a propensity for fighting, and an ability to woo girls by harassing them until they fall in love with them (a la DDLJ). Chulbul Pandey’s signature dance move is the hip thrust, and he uses it every chance he can get. 
If Dabangg did anything right, it was play to Salman Khan’s strengths. This is a man who has gotten away with killing a man while driving drunk, and who has a restraining order placed against him by his ex-girlfriend whom he used to physically abuse. He was the first Bollywood star to really “bulk up,” which has helped him win over a few of the most lusted-after Bollywood starlets. Chulbul Pandey has testosterone flowing in every inch of his body, and Salman can play this character perfectly. 
There are essentially two females in this movie: the one Chulbul woos by harassing her until she feels she has no choice but to marry him, and an item dancer – a girl whose sole purpose is to appear in one song wearing close to nothing while a bunch of drunk men (Chulbul included) fawn over her oozing female sexuality. Other Salman Khan films since, including the Dabangg sequel, haven’t been any better. 
Mallika Sherawat dancing her item number, “Munni Badnaam Hui”

(For a well-written, feminist perspective on Dabangg 2, see Priya Joshi’s review for Digital Spy

Is There a Bright Side? 

For the most part, last year was a great year for Hindi films. February gave us Ek Main Aur Ekk Tu, winning the feminist audience over with its ending, in which the central relationship is left to proceed on the girl’s terms. March gave us Kahaani, an amazingly well-made movie with a strong, central female character. In October, we were brought something amazing through English Vinglish: a female-directed film with a strong female lead, which beautifully addresses some of the issues middle-aged Indian women are facing both in India and abroad. Previously, the cut-off age for female leads in Bollywood has been around 30, so Sridevi’s starring role in this film in itself is an additional breakthrough on the feminist front. 
I haven’t watched anything promising yet in 2013, but given the success of more progressive films in 2012, we can remain optimistic. In Mera Naam Joker, there is a female character named Meena who pretends to be a man and carries a knife, which she pulls out at the tiniest threat to her safety – simply so she is able to live alone in Bombay. Even though this film is over 50 years old, I have spent a lot of time myself wondering if I could pull off what Meena did. The situation now isn’t much better, but it can be. We can control our own future as women in India, and Bollywood can help us – not just hold us back. 

Katherine Filaseta is a recent graduate of Washington University in Saint Louis whose life has somehow managed to become constantly split between the United States and India. She really likes Bollywood, education, feminism, zoos, and the performing arts. Follow her on twitter.