Classic Literature Film Adaptations Week: ‘We Need to Talk About Kevin’

Official movie poster for We Need to Talk About Kevin
This is a guest post by Amanda Lyons and is cross-posted with permission from her blog Mrs Meow Says.

You know how I said in my review of Into the Wild that it was one of the most recent books I’ve read that disturbed me? We Need to Talk About Kevin is the most recent book I’ve read that disturbed me.

The reason for this (apart from the obvious fact that it’s about a child psychopath that you know is going to do something very, very bad, thus every event, every word is soaked in a weighty, dull dread) is that if you are a woman who is ambivalent about having children, Kevin represents your absolute worst nightmare, the zero sum of all your fears of what could happen once you’ve heaved a child from your bloody body.

Tilda Swinton and John C. Reilly in We Need to Talk About Kevin

It’s a fascinating and minutely detailed account from Eva Katchadourian of her mothering of Kevin. It’s also an examination of her own soul and an attempt to parse what she may and may not be responsible for during the long build up to the ultimate flowering of Kevin’s violence.

Eva is a very cerebral person, and accordingly Kevin is a very cerebral book, following Eva’s long monologue (confession?) to her absent husband as she makes a hard and painful analysis of what has happened. In a wider sense, it is also an examination of the cultural notion of a mother’s guilt for the actions of her children—Eva is punished by her community for the crimes of her son and ends up living almost as a fugitive from her old life. She is wracked by guilt and horror, analysing events and their lead-up with painful clarity.

But it is soon very clear that though Eva is aware very early on that something is “wrong” with Kevin, she is isolated both by Kevin’s insidious nature and her very role as a mother—and is utterly powerless to do anything about it. Her All-American, trad values-craving husband Franklin coerces her into moving away from her beloved New York to an extravagantly ugly house in the suburbs for the sake of their “family.” Every time she tries to raise her concerns about Kevin, he is disbelieving, and disapproving—he is easily manipulated by his savvy child; because he is not Kevin’s primary caregiver, he only sees what Kevin wants him to see. On top of this, he is a devotee at the shrine of the inviolable nuclear family and refuses to acknowledge anything that could endanger this dream. Instead, he equates Eva’s misgivings with what he perceives as her untrustworthy wanderlust which he fears will take her away from him.

Tilda Swinton glaring

And this is what was so terrifying to me about Kevin—its worst-case scenario of motherhood. The woman enslaved, powerless, first by the very presence of the baby growing inside her and then trapped in the four walls of the home, slave to a psychopathic child who is the ultimate tyrant. Disbelieved by her partner, having to cope alone, cut off from the socially accepted positive experience of motherhood. Forced to nurture a child that has nothing but hate and contempt for you.

And yet, in a lot of ways Eva and Kevin are very alike. This is why Kevin knows it’s easier to get around Dad, but not around Mum—because she understands him in a way Dad never can. Kevin embodies the darker elements of Eva that she herself is unaware of until she starts her minute analysis in the aftermath of his arrest. This feeds her sense of guilt—but also her understanding of him, and her eventual coming to terms with his nature.

Shriver has obviously done her homework. Her construction of Kevin’s childhood reminded me very much of undiagnosed schizophrenic Nancy Spungen’s in her mother’s memoir And I Don’t Want to Live This Life. And when I read this NY Times article about child psychopaths, I thought right away of Kevin and how much the behaviour of the children in it echoed his. It also made me think of Lionel Dahmer’s memoir and how he searched for the answer to Jeffrey’s crimes in his parenting, the dark twists in his own personality and the ways in which he and his son were alike.

Tilda Swinton looking uneasy

We Need to Talk About Kevin is a dark and disturbing, dread-filled book. It consumed my thoughts while I was reading it and terrorised my brain. There are imperfections that mar its surface, the main one being some narrative trickery that I won’t reveal as it’s something of a spoiler. But I will say that I thought it was a bit gimmicky and a slight betrayal of the reader.

This aside, though, it’s an amazing book: painful, scary, intelligent, and unforgettable.

So when I heard there was a film coming out, I thought, “Crikey! Good luck!”

This is because, as with The Hunger Games, We Need to Talk About Kevin is narrated as an internal monologue. Recreating the same effect in a film is very difficult, if not impossible, to do. But the distinctive voice of Eva Katchadourian is essential to the story, is the story.

However, there was one very positive factor—the film was directed by Lynne Ramsay, who is absolutely fantastic. Her films are always creative, individual, and beautifully made.

Tilda Swinton and tomato soup

But hearing about the casting of Tilda Swinton gave me some pause. Don’t get me wrong—I love me some SWINTON. She is astonishingly awesome. I also really liked her interview with W Magazine about the film, in which she said:

It’s every pregnant woman’s nightmare to give birth to the devil. And every mother worries that she won’t connect to her children. When I had my children, my manager asked me what project I wanted to work on next. I said, “Something Greek, perhaps Medea.” Nobody quite understood what I meant, what I was feeling…

You have twins, who are now 13. Did you worry about becoming a mother?

When I first saw the twins, I really liked them. And, at the same time, there was a ghost over my shoulder saying, What if I hadn’t liked them? Kevin spoke to that feeling. It is that nightmare scenario: What if you don’t feel that connection to your children? There’s no preparation for having children. In Kevin, the woman I play is in mourning for her past life, and yet she looks at this dark, nihilistic kid and knows exactly where he comes from. He isn’t foreign to her; she sees herself. And that is, quite literally, revolting to her.

Predictably the gossip rags were like, “WTF! Bitch be crazy!” but I thought she nailed the hammer on the head (or whatever that saying is). She understood the book perfectly, and it was obvious that Eva Katchadourian was in safe hands.

And of course, she is fantastic in the film. She is such a great actress, so lacking in vanity and unafraid to plunge into whatever is needed for a role. It’s just, that … well, Eva is of Armenian descent. And this is quite important in the books. She’s olivey and dark, and Swinton is a long cool glass of milk.

Tilda Swinton and John C. Reilly and balloons in We Need to Talk About Kevin

Obviously these things can be rectified by certain techniques, and duly Swinton’s hair was dyed, and I’m pretty sure they made her wear dark contacts, an attention to detail which I appreciate.

This might have been okay, if I didn’t feel so uneasy about the casting of the other central characters as well. John C. Reilly, I love you, so please forgive me for this, but I imagined Franklin as handsome (I think he’s actually described as such in the book)—albeit in a ruddy, slightly chunky sort of way, but handsome nonetheless. Not only did Reilly not at all correspond with how I thought Franklin should look, but I just completely could not buy he and Swinton as a couple, no matter how hard I tried. He didn’t do a bad job, but I just did not believe it. And there wasn’t a lot of chemistry between them to help the situation out, either.

And then we arrive at the titular Kevin himself. With Kevin, I had the opposite problem: he is described as being quite good-looking in the books. But movie-Kevin goes beyond this; he looks like an underwear model. Ladies and gentlemen I present to you, Ezra Miller:

Ezra Miller, star of We Need to Talk About Kevin
Once again, though, I must praise their attention to detail. Kevin clearly has zits in some of the shots, and he is wearing the too-small clothes that Shriver describes in the books. But he is just so ridiculously gorgeous that I couldn’t help snorting in the theatre at the sight of him. It’s also impossible to believe that he sprung from the loins of John C. Reilly and Tilda Swinton. So some suspension of disbelief issues there.
These issues aside, however, Ramsay makes a solid effort of adapting this story for film. She doesn’t try to oversimplify the story, nor does she bang you over the head with detailed explanation, which I really appreciated. The attention to detail that I’ve mentioned several times earlier shows respect for and a real dedication to the source material. Her technique is as exquisite as her previous films, and I love that the movie isn’t overly shiny looking like so many American movies—she doesn’t try to gloss over the ugly bits.

However, it’s impossible to overcome the central problem—the way the story is told in the book just can’t be replicated in a film. But I also found that having read the book, there was just no tension in the story and the characters didn’t quite gel enough for me to get pulled into their story anyway. It’s a well-made film, but I’ll have to declare the winner unequivocally: BOOK.

———-

Amanda Lyons is a writer from Middle Earth (AKA New Zealand). By day she writes on finance, by night whatever takes her fancy at http://mrsmeowssays.blogspot.co.nz/.

Classic Literature Film Adaptations Week: Mrs. Danvers, or: ‘Rebecca’

Movie poster for Alfred Hitchcock’s Rebecca
This is a guest post by Amanda Civitello.

There is a trio of women at the heart of Rebecca. There’s a male love interest, to be sure – the dashing, wealthy, ostensibly noble Maxim de Winter – but at its most essential, Rebecca is a story of women: the unnamed protagonist, the second Mrs. de Winter; Rebecca de Winter, Maxim’s first wife, whose seeming omnipresence at the de Winters’ country seat, Manderley, haunts her replacement; and Mrs. Danvers, Manderley’s housekeeper, and Rebecca’s personal maid, devoted to her mistress even after death. The narrator of Daphne du Maurier’s 1938 novel and Alfred Hitchcock’s 1940 film adaptation might be the second Mrs. de Winter, but Rebecca – particularly the novel – doesn’t belong to her in the slightest. Despite a script which departs from the novel in several crucial instances and the talent of Laurence Olivier and Joan Fontaine, the story is Mrs. Danvers’s, and the film is Judith Anderson’s.

Rebecca recounts the story of the second Mrs. de Winter (Joan Fontaine), the new bride of the wealthy widower Maxim de Winter (Laurence Olivier), who married him after a whirlwind courtship. Though not especially acquainted with her frequently secretive, moody husband, she nevertheless adores him and, despite her modest upbringings, resolves to do her best as lady of the manor at Manderley. She meets with resistance, of course, from a likely corner, the housekeeper Mrs. Danvers (Judith Anderson), as well as from a more unlikely one, Maxim’s late wife Rebecca de Winter, who drowned tragically but whose ghost seems to haunt Manderley and its inhabitants in more ways than one. The second Mrs. de Winter finds herself at odds with Mrs. Danvers, who is by turns cruel and falsely sweet, and utterly bent on removing Mrs. de Winter from Manderley, at one point attempting to coax her into suicide. The film is something of a thriller, and so of course there are questions surrounding Rebecca’s mysterious drowning – particularly about Maxim’s part in it. Fortunately for our heroine and her romantic lead, Maxim is miraculously exonerated, in a disappointing departure from the novel, and Mr. and Mrs. de Winter, it is presumed, enjoy something of a happy retirement after the closing titles, despite a final act of revenge.

Mrs. Danvers (Judith Anderson) and the second Mrs. de Winter (Joan Fontaine)
Rebecca is frequently described as Joan Fontaine’s film, and while she’s excellent in her role, and clearly has the most screen time, her role is not, by far, the most interesting of the film. Her character, the second Mrs. de Winter, is never allowed to grow up: in spite of everything, by the close of the film, she’s much the same frustratingly childlike shrinking violet she was at the beginning. Fontaine carries off the ingénue type very well, and it’s not her fault that her character has bursts of growth – short-lived instances in which she takes her staff in hand, or speaks her mind to her husband – but then, inevitably, regresses. She’s beautiful and even sympathetic in her persistent naïveté, at least to a point, but as a woman, the second Mrs. de Winter is ultimately disappointing. Part of the problem lies in the fact that she’s consistently portrayed as the opposite of Rebecca de Winter, who is never seen and never speaks for herself, in the film or the novel. She is the sweetness and light to Rebecca’s coldly Machiavellian, sinister calculation. The second Mrs. de Winter is innocent, concerned only for her husband, and perpetually unsure of herself, which makes her rather nice, but somewhat simpering, and sadly, not especially interesting. Rebecca de Winter is not, by anyone’s account, nice, but she’s certainly more interesting than her wide-eyed replacement, and hers is the silenced voice.

Rebecca, Hitchcock’s first Hollywood film, is beautifully shot and wonderfully acted, but it’s also caught, somewhat uncomfortably, between genres. It doesn’t quite want to be a true Gothic thriller, because it shies from the moral ambiguity that makes the novel such a rich book, but nor is it a straightforward romance, for nothing is ever straightforward with Alfred Hitchcock. Unfortunately, the major casualty of this uncertainty is the novel’s most interesting female character: the housekeeper, Mrs. Danvers, a brilliant turn by Judith Anderson. In the novel, Mrs. Danvers haunts each page just as much as the ghost of Rebecca de Winter. In Hitchcock’s hands, Rebecca becomes a cross between a Gothic thriller and a mannered romance, ultimately tending towards the latter, but even this does not fully temper Mrs. Danvers’s omnipresence: she is the link between the unnamed protagonist and the unseen antagonist, not the husband they share in common. However, the novel is full of contradictions in its characterization of Mrs. Danvers which the film does not address. Through the second Mrs. de Winter’s eyes we see Mrs. Danvers as “tall and gaunt,” with “great, hollow eyes,” a “skull’s face set on a skeleton’s frame,” and possessing of “limp and heavy, deathly cold” hands. While Judith Anderson’s costuming is not, perhaps, as skeletal as du Maurier intended, she nevertheless embodies the chilly lifelessness of her character. Her Mrs. Danvers is ghostly in her carriage, but terrifyingly real in her interactions with her new mistress. Yet in the film adaptation, the other-worldliness never leaves her, and Anderson plays it masterfully, creating a character who is deeply unsettling and deliciously spooky. But du Maurier’s novel tempers this description; the Danvers of the novel is not always an evil, unbalanced ice queen. She’s desperate and half-mad with grief, still living in the past and passionate about her mistress.

Mrs. Danvers (Judith Anderson) in Rebecca de Winter’s bedroom
In the film, Danvers is well written, but nevertheless tends towards one-dimensional in the part the script allows her to play; in the book, Danvers’s complexity is far more difficult to ignore. A novel of Rebecca‘s length must necessarily be condensed; the kind of explicated description possible in page upon page of prose is simply untranslatable for the screen. Much of Mrs. Danvers’s complexity in the novel, therefore, is sacrificed so as to streamline the narrative. Where the film paints Danvers as more sadistic than anything else, the Mrs. Danvers of du Maurier’s novel is significantly more multifaceted. She becomes the definite antagonist in the film, the cruelly calculated, disconcertingly creepy nemesis of the wide-eyed ingénue. This is necessary: the viewer needs to believe that, not only would Danvers definitely set fire to Manderley, but that she would perish in Rebecca’s bedroom and deserve it. (On this point, the novel says very, very little, and it’s only one possibility among many that it’s Danvers who torches the great estate, and no mention is made of her fate.)

Hitchcock, however, is a director unafraid of ambiguity and a master of great subtlety, and he addresses the Rebecca-Danvers relationship most decisively in the pivotal bedroom scene, which prompts the second Mrs. de Winter into assuming more control of her household. Throughout, Judith Anderson keeps her delivery crisp and preternaturally calm, conveying Mrs. Danvers’s madness only with her eyes and movement, to great effect. The scene is as utterly disquieting on screen as it is in the novel, perhaps even more so, given the refinement of Judith Anderson’s performance. Danvers catches the second Mrs. de Winter in Rebecca’s closed-off bedroom in the west wing, and then proceeds to show her new mistress Rebecca’s personal things: her furs, still hanging pristinely in the armoire; her hairbrush, laid in exactly the same place; her nightdress, still laid out for the mistress who won’t return. It’s very easy to make it entirely Gothic in character – a bit of ghostly theatre to unsettle the new bride – but really, there’s much more at play. Again, however, the film and the novel are at odds: in the novel, there’s an undercurrent of grief for the late Rebecca that cuts through Danvers’s cruelty, such that the housekeeper is mad with grief, and motivated by love for her mistress. Death has not relinquished the hold Rebecca had on Mrs. Danvers; in fact, it’s intensified it. Judith Anderson is frighteningly convincing as she caresses Rebecca’s lace underwear, such that the scene is laced with an almost palpable degree of sexual tension and lesbian subtext. Mrs. Danvers’s passion for her mistress is undeniable, and the nature of that passion is left unspecified. The question of a lesbian subtext to the Danvers-Rebecca relationship is one to which the novel alludes as well, and it gives a layer of richness to Mrs. Danvers’s character. If there was a degree of romantic passion on Mrs. Danvers’s part, her grief becomes more sympathetic; her madness, more understandable. But in Rebecca, the scene must be viewed within the context of the film as a whole. Where, in the novel, the reader ultimately feels a degree of pity and sympathy for Mrs. Danvers, despite the assessment of the narrator, on screen, it’s simply, in the end, a briefly penetrating look into an unbalanced, hostile, malicious woman’s madness.

Mrs. Danvers showing Rebecca’s furs to the second Mrs. de Winter, part of the subtext-laden bedroom scene
These perplexing editorial choices in the novel’s adaptation for the screen make for a viewing experience which leaves audiences with a distinctly different perception of the characters and the story. The viewers are denied the absolutely disquieting story of the novel. What’s so disturbing – and so Gothic – about Rebecca isn’t Rebecca herself, and not even the image of Rebecca, the spectre of her, that the different characters construct, but the moral ambiguity surrounding the characters we’re supposed to like and dislike. If a novel – or a screenplay – is meant to be a constructed world, one that functions according to its own rules, then du Maurier’s Rebecca wreaks havoc with that framework. The reader is guided to like certain characters, to dislike others, only to find those perceptions entirely spun on their heads: by the last few pages, the reader realizes that the romantic hero she’s come to like and defend is a murderer. Changing the ending removes the ambiguity around Maxim, and turns Rebecca into a Gothic-tinged romance, and casting Mrs. Danvers as, for the most part, the cruelly sinister, unsympathetic antagonist paradoxically makes Rebecca spookier but far less disquieting, far less unsettling, than the novel. 
———-

Amanda Civitello is a Chicago-based freelance writer and Northwestern grad with an interest in arts and literary criticism. She has recently written on Jacques Derrida and feminist philosopher Sarah Kofman for The Ellipses Project and has contributed reviews of Sleep Hollow, Downton Abbey and Eternal Sunshine of the Spotless Mind to Bitch Flicks. You can find her online at amandacivitello.com.

The Tragedy of Masculinity in ‘Romeo + Juliet’

Written by Leigh Kolb.
The opening scene of Baz Luhrmann’s William Shakespeare’s Romeo + Juliet is an intense display of masculinity. While in the original text the Capulet and Montague men draw swords and taunt one another, Luhrmann’s rivals pull guns, rev car engines, smoke, shoot, and light fire to gasoline.
Luhrmann’s 1996 film takes Shakespeare’s text–he stays truer to the language than other modern adaptations–and places it in a decidedly modern world of gang violence, guns, and ecstasy.
It’s Baz Luhrmann. It’s over-the-top and gorgeous, and perfectly encapsulates the timeless themes of the tragic story. At 15, audiences see violent action, young love (lust) and parents who just don’t understand. Older audiences, however, see a tragedy borne out of patriarchy and a culture that expects and respects traditional masculine power.
Capulet and Montague, business moguls and patriarchal forces. Jesus looks on.
While Romeo’s Montague cousins are tied up fighting Capulets and taunting nuns, Romeo (Leonardo DiCaprio) is emoting on the beach over a recent breakup. His father references Romeo’s “tears augmenting the fresh morning dew,” and Romeo is seen smoking a cigarette, sweeping blond hair out of his eyes. Romeo doesn’t seem to be like his cousins, and even when they play pool together, he’s lamenting his lost love.
The feuding men.
When he meets Juliet (Claire Danes) at her family’s costume ball, they are equally smitten and she is forward with her feelings–“you kiss by the book,” she says, as they attempt to escape her meddling mother (who’s attempting to set her up with Paris, played for laughs by Paul Rudd). In discussions about marrying off Juliet, her father indicates to Paris that while mothers are made at her age, it usually doesn’t bode well for a good life. Her mother–who knows her less than her nurse–seems to want to push her into marriage because she had to marry young. Her bitterness and desire to push Juliet into an arranged marriage and young motherhood is portrayed as villainous.
Luhrmann’s take on the balcony scene isn’t for purists, but it’s great for feminists. Instead of Juliet being separated from him on her balcony, elevated literally and figuratively as Romeo struggles to hang on, Juliet walks down to the pool as Romeo waits for her, and the two deliver their lines in the pool–on equal footing, intertwined.
A nontraditional balcony scene places Romeo and Juliet closer together.
Juliet is continuously more mature than Romeo. While she falls for him as he does for her, she wants to know that he’s serious. Romeo stumbles, he’s clearly much more juvenile than Juliet is. They represent youth, yes, but also a departure from not only their fathers’ patriarchal social order and the gendered expectations placed upon them. Juliet’s world is protected and arranged for her; she’s expected to have a life like her mother’s (arranged and out of her control). Romeo’s effeminate nature goes against his father’s powerful corporate position and his cousins’ violent outbursts.
Romeo changes, however, when Tybalt (John Leguizamo) kills Mercutio (Harold Perrineau). Mercutio is frequently played flamboyantly–he doesn’t adhere to masculine norms and makes bawdy jokes at the expense of both Montagues and Capulets–and he represents a neutral party between the two families. Luhrmann’s Mercutio is played by a black man who convincingly cross-dresses for the costume party and attempts to bridge ground between the families. His death, then, is tragic to Romeo, but it’s also a sense of lost hope to the audience. Romeo gets behind the wheel of his car–he’s now part of this violent, masculine world–and chases after Tybalt. He maniacally shoots him as tears stream from his eyes.
When Romeo enters the violent, masculine sphere, the story changes completely and tragically.
He drops the gun, and the rain that has been approaching finally falls.
This crisis is what leads to the couple’s downfall–Romeo stepping into the patriarchal, violent world of senseless feuds pulls him away from the feminine that he’d so willingly embraced and embodied before.
As Juliet’s father drunkenly promises his daughter’s hand in marriage to Paris, he’s surrounded by guns and mounted hunting prizes on the wall behind him. As Romeo and Juliet sleep upstairs, she, too, is being pulled into the patriarchal order against her will.
When Juliet first refuses, her mother turns away from her and her father throws her to the ground, screaming, “I give you to my friend.” Juliet sobs, begging her mother to delay the marriage–but she refuses, and walks away.
Even those closest to her betray her desires–Father Laurence (Pete Postlethwaite) and her nurse (Miriam Margolyes) encourage her to marry Paris.
Juliet goes to Father Laurence and holds a gun first to her head, and then points it at Father Laurence to prove her determination to not marry Paris. Juliet takes control, even when all is working against her. Juliet refuses to bend to the will of the men (and world-weary women) around her.
Noteworthy in Luhrmann’s adaptation is his profuse use of religious symbolism, specifically Catholic iconography. This is another set of patriarchal rules they live under. The images in the film have meaning but not depth; they are as threatening as they might be comforting. Jesus looms over the city (he’s under repair when Tybalt lies dead in the fountain below him). Christianity is present in the city, in Juliet’s room and around Romeo and Juliet’s necks, but it doesn’t save them.
The modernization of key plot points–the certified letter that wasn’t delivered, the dealer that supplies Romeo with poison (fetched from the base of a Virgin Mary lamp), Captain Prince surveying the city in a helicopter–work remarkably well. And the soundtrack–oh, the soundtrack.
In the original text, there is a span of time between Romeo’s suicide and Juliet waking to see him lying dead. Luhrmann plays this scene much more dramatically–she wakes as he’s about to take the poison, and in his shock his hand bumps it into his mouth. They are both alive for a moment, and she kisses him while he’s dying. The lack of bystanders or spectators in this scene makes it more powerful–even a Shakespeare purist could attest to that fact.
The death scene is altered from the original text, and adds to the emotional impact.
Juliet shoots herself with no comment, and the camera pans up, looking at their dead bodies below while flashing back to moments of happiness.
Captain Prince screams “All are punished,” while their dead bodies are put into ambulances and the fathers look on bewildered.
In the original text, Friar Laurence gives a lengthy monologue, explaining all that had happened. Capulet and Montague shake hands and commit to peace.
In most Shakespearian tragedies, while there may be a pile of dead bodies at the end, there’s a sense of closure that things will be better in the future, or that the tragic tale will serve to teach others a lesson.
Not here.
There’s simply bewilderment, and the sense that the patriarchy, the violence, the incessant masculinity of Verona Beach has won, and everyone has lost because of it.
The story, then, isn’t about tragic young love. It’s about the tragedy of adhering to codes of behavior that are inherited and not freely chosen.
Luhrmann–by capturing a time and place that was at the same time specific and completely timeless–reminded a new generation of these messages that are as important and poignant today as they were in 1996, and as they were in 1595.
—–
 
Leigh Kolb is a composition, literature and journalism instructor at a community college in rural Missouri. 

Classic Literature Film Adaptations Week: Shades of Feminism in ‘Othello’

Written by Leigh Kolb

First, allow this to sink in: Laurence Fishburne was the first black actor to play Othello in a major film production of Shakespeare’s Othello.
In 1995. 
One of the reasons Shakespeare’s texts are so timeless is that we can’t figure out how to evolve.
Othello (written around 1603) is about racism, jealousy, greed, trust and feminism.
While its themes of all-consuming greed and jealousy and misplaced trust are clear to all audiences–Iago is the ultimate villain, after all–and prejudice against Othello’s “otherness” seem unfortunately all too familiar, a feminist reading of the text illuminates two female characters who embody many shades of feminism.
Oliver Parker’s 1995 film adaptation is stunning, and the actors are excellent. Kenneth Branagh plays Iago perfectly, and Fishburne is a smoldering Othello, convincing in his love with Desdemona (Irene Jacob), his valor as a leader and his downfall at the hands of infectious, false jealousy. Emilia (Anna Patrick) is the acerbic wife of Iago and assistant to Desdemona, who delivers a shockingly 21st century monologue before unraveling her husband’s villainy. 
Desdemona and Othello’s love is new and vulnerable to outside attack.
Iago explains early on that he “hates the Moor,” and immediately sets down a path of attempting to ruin Othello’s happiness. While Iago cites jealousy of being passed up for promotion and the rumor that Othello once slept with Emilia, he doesn’t seem to be incredibly concerned with either situation. Iago truly hates women. He hates his wife and he hates Desdemona–after all, while his lies were directed at Othello, his plan was to turn Desdemona’s “virtue into pitch.” At the beginning of Act II, he lashes out at Emilia with contempt, and Desdemona attempts to correct him. Our villain–who is evil to the core without clear motive–is also villainous because he is cruel to women. 
Some directors and filmmakers have seen a homoerotic lust that drives Iago to Othello and suggest that it is the root cause for his obsession. Parker seems to hint toward that reading, especially in the scene when Emilia delivers the stolen handkerchief to Iago. In the film, Iago first resists her sexual advances, and then she gives him the handkerchief he’d wanted. He delights in this, flips her over (suggesting sex without facing her) and he sniffs the handkerchief, which had last touched Othello’s sweaty brow. This may be nothing, but watching with the idea that maybe Iago’s deep jealousy and obsession with Othello lies in repressed homosexuality would make his actions have new meaning.
Iago looks on with seething rage as Desdemona and Othello are still happy.
As for the feminist themes of Othello, they are clear from the very beginning. Desdemona goes behind her father’s back to marry Othello–a celebrated general but not a native Venetian (he is a “Moor,” a black man of African/Muslim descent). She goes before the senate to prove Othello didn’t win her by “witchcraft” (see: racism) and she requests to travel with him to Cyprus. She stands up to her father convincingly, and while she is dutiful to the men in her life, she clearly has an independent spirit. Parker’s Desdemona is also sexual (he includes a sex scene between Othello and Desdemona, and shows flashbacks of their courtship and intimate relationship). 
Desdemona is incredibly innocent, though, and her naive subservience (which was to be expected at the time) to Othello makes her blind to his outlandish suspicions and jealousy. 
Emilia, on the other hand, is on the opposite end of the spectrum. She knows Desdemona legitimately lost the handkerchief and that Iago has it. When Emilia sees Othello go into a jealous rage, she assumes he’s showing his true self to Desdemona and that Desdemona might as well know now what husbands become. “They are all but stomachs, and we all but food;” she says. “They eat us hungrily, and when they are full/ They belch us.” Her jaded views of men and marriage cause her to think she’s protecting Desdemona by allowing her to see the true nature of men. 
Shakespeare’s women are frequently much more complex than his men. One of my favorite theories of Shakespearean authorship is that a Jewish woman actually wrote the plays–this would, I admit, make a lot of sense considering his female characters are more drawn out than most women in Hollywood films 400 years later.
Emilia is jaded about men and marriage, and has realistic views of female sexuality.
Emilia’s speech in Act IV is groundbreaking in terms of its frank discussion of female sexuality. Desdemona, preparing to go to bed (and presumably be punished and killed by her husband, although she knows she’s innocent) asks Emilia if she can imagine that any woman would ever be unfaithful to her husband. She couldn’t understand Othello’s accusations, because she couldn’t imagine a woman ever having sexual relationships outside of marriage. 
Emilia steps in and basically says, “Of course!” She says:
But I do think it is their husbands’ faults
If wives do fall: say that they slack their duties,
And pour our treasures into foreign laps,
Or else break out in peevish jealousies,
Throwing restraint upon us; or say they strike us,
Or scant our former having in despite;
Why, we have galls, and though we have some grace,
Yet have we some revenge. Let husbands knowTheir wives have sense like them: they see and smellAnd have their palates both for sweet and sour,As husbands have. What is it that they do
When they change us for others? Is it sport?
I think it is: and doth affection breed it?
I think it doth: is’t frailty that thus errs?
It is so too: and have not we affections,Desires for sport, and frailty, as men have?Then let them use us well: else let them know, The ills we do, their ills instruct us so. (IV. iii. 89 – 107) (emphasis added)

There still exists a strict double standard about men’s and women’s sexuality–men are subjects, women are objects. Men cheat because they want sex, women cheat because they want love. Scientists still debate the existence of the G-spot. The fact that this monologue was written 400 years ago and still seems groundbreaking is profoundly depressing.

Desdemona prepares to be punished.

Desdemona dies at the hands of a jealous husband who thinks he’s acting justly (this still happens, of course). Emilia dies at the hands of a husband whose schemes almost work, but she figures him out and exposes him. Othello manages to regain some of his reputation before committing suicide–dying at his own dishonored hand.
The women are the true victims of Iago’s manipulation and Othello’s weakness. Desdemona and Emilia are both wiser than the men around them, but they have no power. This tragedy is not lost on Parker, who adeptly paints passionate and angry female characters to foil the men’s foolish actions. 
The pile of dead bodies at the end–a hallmark of Shakespeare’s tragedies–were meant to convey messages about jealousy, racism and the toxicity of imbalanced gender relations to audiences hundreds of years ago. How unfortunate, then, that the play doesn’t even need to be adapted and restructured to make sense to a modern audience, because we still haven’t gotten it.

—–

Leigh Kolb is a composition, literature and journalism instructor at a community college in rural Missouri. 

Classic Literature Film Adaptations Week: Gendered Values and Women in Middle Earth

This is a guest post by Barrett Vann.

Several weeks ago, I was trawling the internet for reviews of The Hobbit: An Unexpected Journey, when I came across this one, by Rhiannon at Feminist Fiction. In it, she says:

The film was … a retelling of one of the oldest, most classic, and so most male and white modern fantasy tales we have. And in that context, the film was actually quite an interesting achievement.

I’m not going to try to argue that The Hobbit was a feminist movie — with only one female character in the whole film, that feels a bit of a stretch. I’m not even going to claim that the film was perfectly executed, because I think it had many flaws. But I think it presented the all-male fantasy adventure in a somewhat new way, valuing strengths other than sheer might and blunt, obvious bravery.

… I’m not going to claim that these are “feminine” strengths. But I think they are traits that many other adventure movies would brush over, or present as weaknesses, a lack of proper, adventurous masculinity. The fact that the Hobbit focuses on these traits and integrates them into its adventure is admirable.

The fact that Rhiannon drew attention to this gave me pause, not because it’s not truequite the contraryor because I hadn’t noticed it myself, but because that is something so consistently true of Tolkien’s works that it would never have occurred to me to mention it. The value system in Tolkien’s Middle Earth consistently favours “softer” strengths, putting emphasis on gentleness, scholarliness, empathy, and patience as qualities that heroes possess. Indeed, it’s written into the very mythology of the legendarium. In The Silmarillion, one of the mighty of the gods of Middle Earth is Nienna, who “is acquainted with grief, and mourns for every wound that Arda has suffered in the marring of Melkor. … But she does not weep for herself; and those who hearken to her learn pity, and endurance in hope” (Tolkien, p. 19). Gandalf in his younger days is described as having learned pity and patience from her. This value placed upon empathy, of sorrow as a virtue, endurance of the spirit rather than the body, resonates throughout all of Tolkien’s works.

In The Lord of the Rings, whilst there is a war to be fought, and manly men like Aragorn and Éomer to fight it, the true heroes of the story are Frodo and Sama scholar and a gardener. In Fellowship, Frodo and Gandalf have this telling exchange in the Mines of Moria:

Frodo: It’s a pity Bilbo didn’t kill him when he had the chance!

Gandalf: Pity? It was pity that stayed Bilbo’s hand. Many that live deserve death, and some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise cannot see all ends. My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or evil before this is over. The pity of Bilbo may rule the fate of many. [1]

Indeed, characters who embody more traditionally masculine values are more often the ones at moral fault, more apt to fall prey to the deceptions of evil or act rashly and in pride. To take things back to The Silmarillion once more, Fëanor, the Noldorin prince and gemsmith, is “the mightiest in all parts of body and mind: in valour, in endurance, in beauty, in understanding, in skill, in strength and subtlety alike: of all the Children of Ilúvatar” (Tolkien, p. 109). Fëanor is characterised by his might, but he is also rash, prideful, selfish, quick to wrath, and heedless of consequences. His actions result in horrific civil war and centuries of bloodshed and pain.

In The Lord of the Rings, a lesser example is Boromir, who is Captain of the Tower of Guard, and widely regarded as a great warrior among men; large and strong, doughty in battle, and fiercely patriotic. In The Two Towers and Return of the King, he is posthumously contrasted to his brother Faramir, who is the more gentle and scholarly of the two, and who, it is said, is “more Númenórean” than his brother. Boromir possesses many “masculine” virtues, but it is he who first of the Fellowship falls prey to the Ring, as it plays on both his fears for his city and his pride in his own skill. [2]

So, if we’re looking at traditionally gendered values and strengths, Tolkien’s works (and subsequently Jackson’s movies) often subvert them. Which is great! But what about the actual women of Middle Earth? Here, for those readers less geeky about Tolkien than I, I shall cease reference to The Silmarillion, and focus solely on The Lord of the Rings, and the differences between women in the books and the movies.

The Lord of the Rings books are not exactly overflowing with women; Galadriel, Éowyn, Arwen, Goldberry, Rosie Cotton, and a few bit players like Lobelia Sackville-Baggins, and Ioreth the Gondorian healer. The three most significant of these, and those who survive into the movies, are Galadriel, Arwen, and Éowyn. The first two have their roles expanded for the movies, sometimes with more success than others.

Galadriel is the character who stays closest to her book incarnation, and is, let’s make no bones, awesome. The Queen of Lothlorien, Galadriel is one of the oldest Elves in Middle Earth, and a powerful sorceress who bears one of the three Elf-rings. In the book, she appears only once, when the Fellowship stops in Lothlorien after losing Gandalf in Moria. She is a reader of thoughts, and speaks to the hearts and minds of each member of the Fellowship, testing their weaknesses. She also possesses the Mirror of Galadriel, in which can be seen “things that are, things that were, and some things that have not yet come to pass.” She invites Frodo and Sam to look into the Mirror, something which foreshadows events to come and helps to harden their resolve. She is tempted to take the Ring when Frodo offers it to her, envisioning a future in which “Instead of a Dark Lord you will set up a Queen. And I shall not be dark, but beautiful and terrible as the Morning and the Night! Fair as the Sea and the Sun and the Snow upon the Mountain! Dreadful as the Storm and the Lightning! Stronger than the foundations of the earth. All will love me and despair” (Tolkien, p. 356). The Ring tempts those of power, and as an immensely powerful woman, it is a hard test, but she overcomes it. She also gives gifts to the Fellowship, many of which are of immense use later, particularly the ones given to the Hobbits.

Galadriel (Cate Blanchett) is tempted by the Ring

It is of note, I think, that the Ring Galadriel bears is Nenya, the Ring of Adamant. Through her ring, she is characterised as a figure of strength.

The movie’s Galadriel is little changed, but her role is expanded. She provides the voiceover at the beginning of Fellowship, as one who was there and remembers the events of ages past, and in Two Towers, she and Elrond converse on the subject of the rising evil of Sauron and Saruman, and how best to subdue it. She also sends a host of warriors to the battle at Helm’s Deep. In Return of the King, Frodo imagines he sees her as he struggles through Cirith Ungol, and her reminder, “Even the smallest person can change the course of the future,” serves as a sort of tagline for the trilogy. She embodies strength, wisdom, and experience, and is seen frequently in a role of support for other, more obviously active characters.

“Will you look into the Mirror?”
It can be said without much argument, I think, that Galadriel is an excellent feminist character. Though she is married, it is she who is the leader of the galadhrim; she is powerful, compassionate, and wise, but she is not without flaws; temptation, and a certain withdrawal from the events of the world which Tolkien implies is the result of mistakes made when she was younger.

Arwen is a different case. Aragorn’s love, she is the daughter of Elrond, and in the books is more or less a nonentity. Frodo sees her at dinner in Rivendell, and she is described as fair and wise, dark-haired and grey-eyed, and she appears again, at the end of Return of the King, to marry Aragorn. Her only dialogue is a short exchange with Frodo in which she gives him a pendant to wear, to draw strength from when his experiences are too hard to bear. She is meant to be an echo of Luthien, the elf-maid in the First Age who married a mortal man; Luthien was an enchantress who, among other things, glamoured herself to look like a vampire, snuck into the fortress of Angband and put the Dark Lord Morgoth into an enchanted sleep so she could snatch a Silmaril from his very crown. However strong and fabulous Luthien was, though, all the resemblance we see in her descendant is that Arwen also loves a mortal man. Her entire character centres around Aragorn.

Now, Peter Jackson knew, at least, that if you’re going to have a love story, the other half of that love story has to show up more than once before she gets hitched. The way he goes about that, however, doesn’t always work.

In Fellowship, she takes the role of Glorfindel from the books, showing up to bring a wounded Frodo to Rivendell, outrunning Black Riders and summoning the flood of the River Bruinen to drown them after she crosses it. She’s competent, fearless, she even teases Aragorn at one point. Later on, the two of them share a romantic moment, reminiscing about the moment they met; Arwen assures him that she has faith in him, and pledges to forsake immortality for him. All that is fine.

Arwen (Liv Tyler) faces off against the Ringwraiths

In Two Towers, things start getting a little wobbly. With the introduction of Éowyn, a pseudo-love triangle is formed, and Aragorn spends a lot of time being woeful and having flashbacks about Arwen, in one of which he gives her back her Evenstar pendant, the symbol of her choice to become mortal for his sake. Unfortunately, this memory serves only to show Aragorn completely ignoring the agency of the woman he loves and adopting a paternalistic role in which he knows what’s best for her. Never mind the fact that they both knew this was always in the cards. The one element of this scene which might salvage it is the perfect chill of Liv Tyler’s delivery of the line, “It was a gift. Keep it.”

There are also scenes of Arwen and Elrond, in which Elrond takes on this same role, attempting to convince Arwen that there is nothing for her in Middle Earth, and that she would do best to stay with her family and depart to Valinor. Again, Arwen’s agency is undermined, and further, though she is a mature womanindeed, over two-thousand years oldshe is made childlike, as she trembles and weeps in her father’s arms.

In Return of the King, she is on her way to the Grey Havens until she has a vision of the child she might one day have with Aragorn, and rushes back to accuse Elrond of keeping his foreknowledge from her. It is then that the weakest element of the Arwen subplot commences; her mortality has (apparently) taken a very immediate form, and her fate somehow tied to that of the Ring. She is reduced to lying on cushions and weeping whilst Elrond rides to tell Aragorn that she is dying, and will die unless Aragorn wins this war for them. It’s utterly illogical, and worse, practically turns Arwen into a Sleeping Beauty figure.

Like a Victorian consumptive, Arwen dies prettily

All in all, the movies’ version of Arwen is a curious thing. She is shown to be competent, wise and compassionate and loving, but all that is largely undermined by extraneous plot points which strip her agency from her and serve to make her into merely a motivation for Aragorn. This is unfortunate, as she has the potential to be so much moresomeone old and wise, strong and brave enough to willingly accept her own death, when death is something so alien to her.

The third of these women, Éowyn, is one of my favourite characters in The Lord of the Rings, because she is a mass of contradictions. She is a young woman, only twenty-three, whose parents have died, whose uncle has sunk slowly into dotage, whose country is being encroached on by enemies; she is fragile, injured, deeply sorrowfulindeed suicidalbut she responds to this by being as strong as she possibly canand the way she knows to be strong is the way men are strong. She is trained as a warrior, but because she is a woman (more likely, because she is a royal woman), she is not allowed to fight. And so she rages, furious at herself for her uselessness, and at everyone else for making her so. The metaphors through which she is described are of ice and steelbeautiful, but cold, sharp, distant. When she rides to war, hers is “the face who rides seeking death, having no hope.” She is at once strong and deeply vulnerable.

Though the movies do at least allow her a few rare moments of happiness

In the books, she appears to develop an infatuation with Aragorn, but it is clearly grounded more in the fact that Aragorn is someone she wishes to emulate; he symbolises strength, and also the possibility of escape. She would follow him, but as a soldier follows his captain, not a girl pining for love. This is one respect in which the movies misstep. Miranda Otto’s Éowyn is much tearier, more delicate, where the Éowyn of the books is stubborn and dignified, and in introducing the love triangle element, her feelings for Aragorn are depicted as more genuinely romantic, and therefore she also becomes jealous of Arwen. There is, of course, nothing wrong with a woman having romantic feelings for someone she cannot have, but I feel that in this case, it rather misses the point.

Éowyn (Miranda Otto) weeps over the death of her cousin and the treachery of Wormtongue

In the books, Éowyn is left to rule at Edoras when Aragorn, Theoden, and his men ride off to war, and in a touch I appreciate, is actually nominated for the position by one of Theoden’s guards when Theoden is left in doubt over whom he ought to entrust with the role. ‘‘’I said not Éomer,’ answered Háma. ‘And he is not the last [of the House of Eorl]. There is Éowyn, daughter of Éomund … She is fearless and high-hearted. All love her. Let her be as lord to the Eorlingas, while we are gone’” (Tolkien, p. 512). Though she is young, she is known by her uncle’s men to be strong and intelligent enough to command, to be entrusted with defending the capital of their realm. Éowyn, however, does not take it as such, and chafes that she is not allowed to ride with the men.

Concerning war, there are a few points to make concerning the movies’ depiction thereof. Éowyn tells Aragorn, “The women of this country learned long ago; those without swords can still die upon them.” The implication here ought to be that there are other shieldmaidens of Rohan; perhaps not in the court, but in the smaller hamlets away from Edoras, that Éowyn is not an anomaly. However, the only other women of Rohan we see seem to be either old women or young children, fleeing from burning settlements or cowering in the caves at Helm’s Deep. I was disappointed that they only nominally normalised the idea of women fighters, rather than actually showing it.

Éowyn after the defeat of the Witch King

Éowyn’s best known moment, understandably, is her defeat of the Witch King; riding to the battle of the Pelennor Fields disguised as a man, she faces off with an immortal creature so terrifying he can fell men with a mere scream, beheads his draconian mount, and then, with the assistance of Merry the hobbit, kills him. My personal preference is for the book’s version of that scene, but that’s only because I have an unabashed fondness for Éowyn’s speech before she beheads his steed.

But no living man am I! You look upon a woman. Éowyn I am, Éomund’s daughter. You stand between me and my lord and kin. Begone, if you be not deathless! For living or dark undead, I will smite you, if you touch him. (Tolkien, p. 823)

The movie, perhaps understandably, shortens that to “I am no man!,” but the point remains. Éowyn is strong here not because she’s trying to be a man, but because she is a woman. It’s a triumphant moment.

Overall, I would say women in the movies actually come off rather worse than they do in the books, if only by a little. While scenes like Lothlorien and the Battle of the Pelennor fields are truly excellent, the writers seem to struggle in knowing how to depict women who aren’t strong or powerful in obvious ways, as shown in the unfortunate choices made regarding Arwen, and the way Éowyn shines less than she does in the books when she’s not cutting the heads off monsters. Considering the books, Tolkien’s world, although it is not a feminist one by any stretch, does to some extent restructure a gendered value system, and does contain dynamic and thoughtfully written female characters. If only there were more of them.

[1] This is the movie’s version of this dialogue, though a similar one occurs in the book.

[2] Note: I am not hating on Boromir! I feel I have to point this out, because people so often do, but he is actually one of my favourite characters. All those delicious flaws and a redemptive death; I’m a sucker.

———-

Barrett Vann has just graduated from the University of Minnesota with degrees in English and Linguistics. An unabashed geek, she’s into cosplay, literary analysis, high fantasy, and queer theory. Now that she’s left school, she hopes to find a real job so in a few years she can tackle grad school for playwrighting or screenwriting, and become one of those starving artist types.

Classic Literature Film Adaptations Week: Comparing Two Versions of "Pride and Prejudice"

Written by Lady T. Some of this piece was originally published at The Funny Feminist

Is there any literary comfort food better than Pride and Prejudice? No, there is not. Every time I read it (about once a year), I have to force myself not to swallow the whole thing in one gulp. I try to pace myself, but I can’t. Watching the 1995 BBC miniseries presents the same problem. I can only watch it when I have nothing else to do that week because I will watch all six hours in one night if I’m not stopped.

I feel less inclined to watch the 2005 version again. I somewhat enjoyed it the first time I watched it, and especially liked Rosamund Pike as Jane, but when I watched the proposal scenes from both versions back to back, I almost felt embarrassed. The 2005 version just doesn’t compare.

Let’s take a look at the proposal scene from the 1995 version:

I love Colin Firth in this scene. His agitation and struggle is such a marked difference from Darcy’s too-cool-for-school attitude in the beginning of the miniseries. He shows just how much his love for Elizabeth completely rattles and unravels him, and when she rejects him, he’s shocked, shocked, I tell you. He may be in love with her, but he’s so arrogant that he had absolutely no doubt she would accept him. He fully believes that, given the disparity in their connections, he’s doing her a favor by bestowing his love and admiration.  Jennifer Ehle as Elizabeth is also perfect. She’s all cool civility in the beginning, bowled over by his profession of love, and calmly biting until he pushes her to the edge.

I cringe in this scene and feel pity for both characters, but importantly, the comedy still comes through. I can’t help but laugh at Darcy’s mention of how he loved her against his will. “Your family’s an embarrassment. I make much, much more money than your family does. Being united with your family would be shameful and I would be humiliated to be associated with them. But I love you, so marry me?” Oh, Darcy.

Meanwhile, ten years later, we have this:

Marvel at Elizabeth and Mr. Darcy having a passionate conversation in the rain (because people were doing that all the time in the Regency period, don’t you know). Watch as Matthew MacFadyen and Keira Knightley rush through their dialogue and steamroll over each other – I mean, show Darcy and Elizabeth’s deep! passion! for! each! other! Weep as Mr. Darcy gives Elizabeth his best wounded puppy look because he’s so insecure (just like Darcy in the book…riiiiight), and watch as Elizabeth stares wetly back at him looking like she would love nothing more than to kiss him – because she certainly doesn’t completely loathe him at that point in the story.

I had a bad feeling about the 2005 adaptation even before I saw it, because Keira Knightley said something in an interview comparing Darcy and Elizabeth to two teenagers who don’t realize how much they actually like each other…and that’s exactly how she plays it. It’s such a disservice to both characters, especially Elizabeth, to describe them in that way. Elizabeth’s problem is not that she’s SEKRITLY IN LUUV with Darcy from the very beginning but in denial about her feelings. Her problem is that she’s almost as arrogant as Darcy is, so impressed with herself for being a wonderful judge of character, that she doesn’t revise her opinion of him until given evidence that she’s wrong. She’s not a teenage girl who just can’t decide which boy she likes better omg. She’s a grown-ass woman who is more flawed than she realizes. Knightley plays her like a petulant teenager. FAIL. And MacFadyen plays Darcy as insecure and wounded and emo. DOUBLE FAIL.

Pride and Prejudice or Wuthering Heights? Who can tell?

(I don’t think I even need to mention that the movie is just so lush and gorgeous and Romantic with a DOUBLE Capital R, with heightened emotions, Elizabeth and Darcy meeting each other at daybreak on the moors and staring at each other lustfully. Never mind that Jane Austen spent an entire book and a half – Northanger Abbey and Sense and Sensibility – mocking and satirizing all of those Romantic conventions.)

Anyway, long story short, it used to bug me that the 2005 Pride Ampersand Prejudice (as I like to call it, to differentiate it from the superb BBC version) even existed, because it felt so very un-Austen to me. There were too many lingering shots on beautiful countrysides and Elizabeth spinning in her family’s swing, and not enough conversation, when conversation is at the heart of what makes Austen Austen. Looking at the film again, though, I realize that I have another reason to prefer the 1995 version: the treatment of the female characters.

One character I’ve always found fascinating is Elizabeth Bennet’s best friend, Charlotte Lucas: wise and calculating, a careful observer of human behavior and social norms, who won’t have a chance to marry someone worthy of her because of the social restrictions for women during the Regency period. She marries Mr. Collins knowing that he’s a ridiculous fool who can never make her truly happy, but resignedly accepts her fate anyway. She tells her dear friend, “I’m not romantic, you know. I never was. I ask only for a comfortable home – and, considering Mr. Collins’ character and situation in life, I am convinced that my chances of happiness with him are more than most people can boast on entering the marriage state.”

Lucy Scott as Charlotte Lucas

Charlotte’s lines in the 2005 Pride Ampersand Prejudice are similar, but with a few key differences. She tells Elizabeth, “Not all of us can afford to be romantic. I’ve been offered a comfortable home and protection. There’s a lot to be thankful for. I’m 27 years old. I’ve no money and no prospects. I’m already a burden to my parents. And I’m frightened. So don’t judge me, Lizzy. Don’t you dare judge me.”

The first Charlotte is calm, cool, and collected in explaining her reasons for marrying Mr. Collins. The second Charlotte is bordering on desperate, openly admitting that she’s frightened.

Claudie Blakley as Charlotte Lucas

I understand why Pride Ampersand Prejudice portrays Charlotte in this way. Women in the Regency period had very few options in their lives. Unless they were independently wealthy heiresses, like Austen’s own Emma Woodhouse in Emma, they had to marry well or suffer the consequences. Pride Ampersand Prejudice wants us to feel for Charlotte’s limited circumstances.

But I know Pride and Prejudice too well, and I can’t accept this change in Charlotte’s character. The Charlotte Lucas I know in Austen’s text would never have wanted to be pitied for her marriage. The Charlotte Lucas I know probably would not have been very romantic even if she could afford to be. The Charlotte Lucas I know is entirely practical, unapologetic in her choice of husband, and determined to make a comfortable life for herself – and she does. Charlotte in the BBC Pride and Prejudice is portrayed as less pitiable than the Charlotte in the Joe Wright film, even though the first Charlotte has a much less appealing Mr. Collins to put up with. David Bamber’s Mr. Collins is an inspired comic performance – unctuous, slimy, entirely lacking in self-awareness – while Tom Holland’s Mr. Collins is…short. And kind of awkward.

Watching the Joe Wright film, I can’t help but feel that Charlotte in the BBC version would feel insulted by her counterpart in 2005 (through no fault of Claudie Blakley, who gives a lovely performance). Original Recipe Charlotte would not want people to feel sorry for her, and would insist that she has a perfectly decent life. I’m inclined to agree with Original Recipe Charlotte that her happiness is “more than most people can boast upon entering the marriage state.” Charlotte will certainly be happier than Mr. Bennet, who married a woman just as silly as Mr. Collins, but wasn’t nearly as well-acquainted with his partner’s true character.

Mr. Bennet: less happy in marriage than Mrs. Collins

Charlotte Lucas isn’t the only female character who’s softened or changed for the 2005 feature film, however. Mary Bennet is comforted by her father when she makes a fool of herself at the Netherfield party, presented as nothing more than a little shy and awkward, even though she’s pretty much the female equivalent of Mr. Collins – pompous and not as smart as she thinks she is. Mrs. Bennet has a moment where she’s portrayed as a heroine in disguise (um, NO) who needs to marry her daughters off to protect them. Even Georgiana Darcy rushes to Elizabeth and greets her eagerly when they first meet – even though, in the book, she’s so shy she can barely breathe in front of new people.

When I look at the way the female characters are presented in the 2005 film version, I see Regency characters with modern attitudes thrust upon them. Elizabeth is no longer spirited, but spunky. Charlotte is no longer practical, but pitiable. Mary is no longer pretentious, but geeky and awkward. Mrs. Bennet is no longer a hilarious comic character, but a desperate woman trying to protect her daughters. Georgiana can’t be shy anymore, but a spunky, miniature version of Elizabeth.

I appreciate the attempt to shed some light on the limited options of women during the Regency period, but much of the humor is lost from the original text when turning comic characters into sympathetic ones. I will always prefer the BBC Pride and Prejudice because it remembers that Jane Austen wrote a comedy, and doesn’t feel the need to lament over the fates of her female characters. All things considered, Charlotte Lucas is going to be fine, and it’s okay to be a feminist and still laugh at Mrs. Bennet. 

Lady T is a writer with two novels, a play, and a collection of comedy sketches in progress. She hopes to one day be published and finish one of her projects (not in that order). You can find more of her writing at www.theresabasile.com.

Classic Literature Film Adaptations Week: Comparing Two Versions of "Pride and Prejudice"

Written by Lady T. Some of this piece was originally published at The Funny Feminist

Is there any literary comfort food better than Pride and Prejudice? No, there is not. Every time I read it (about once a year), I have to force myself not to swallow the whole thing in one gulp. I try to pace myself, but I can’t. Watching the 1995 BBC miniseries presents the same problem. I can only watch it when I have nothing else to do that week because I will watch all six hours in one night if I’m not stopped.

I feel less inclined to watch the 2005 version again. I somewhat enjoyed it the first time I watched it, and especially liked Rosamund Pike as Jane, but when I watched the proposal scenes from both versions back to back, I almost felt embarrassed. The 2005 version just doesn’t compare.

Let’s take a look at the proposal scene from the 1995 version:

I love Colin Firth in this scene. His agitation and struggle is such a marked difference from Darcy’s too-cool-for-school attitude in the beginning of the miniseries. He shows just how much his love for Elizabeth completely rattles and unravels him, and when she rejects him, he’s shocked, shocked, I tell you. He may be in love with her, but he’s so arrogant that he had absolutely no doubt she would accept him. He fully believes that, given the disparity in their connections, he’s doing her a favor by bestowing his love and admiration.  Jennifer Ehle as Elizabeth is also perfect. She’s all cool civility in the beginning, bowled over by his profession of love, and calmly biting until he pushes her to the edge.

I cringe in this scene and feel pity for both characters, but importantly, the comedy still comes through. I can’t help but laugh at Darcy’s mention of how he loved her against his will. “Your family’s an embarrassment. I make much, much more money than your family does. Being united with your family would be shameful and I would be humiliated to be associated with them. But I love you, so marry me?” Oh, Darcy.

Meanwhile, ten years later, we have this:

Marvel at Elizabeth and Mr. Darcy having a passionate conversation in the rain (because people were doing that all the time in the Regency period, don’t you know). Watch as Matthew MacFadyen and Keira Knightley rush through their dialogue and steamroll over each other – I mean, show Darcy and Elizabeth’s deep! passion! for! each! other! Weep as Mr. Darcy gives Elizabeth his best wounded puppy look because he’s so insecure (just like Darcy in the book…riiiiight), and watch as Elizabeth stares wetly back at him looking like she would love nothing more than to kiss him – because she certainly doesn’t completely loathe him at that point in the story.

I had a bad feeling about the 2005 adaptation even before I saw it, because Keira Knightley said something in an interview comparing Darcy and Elizabeth to two teenagers who don’t realize how much they actually like each other…and that’s exactly how she plays it. It’s such a disservice to both characters, especially Elizabeth, to describe them in that way. Elizabeth’s problem is not that she’s SEKRITLY IN LUUV with Darcy from the very beginning but in denial about her feelings. Her problem is that she’s almost as arrogant as Darcy is, so impressed with herself for being a wonderful judge of character, that she doesn’t revise her opinion of him until given evidence that she’s wrong. She’s not a teenage girl who just can’t decide which boy she likes better omg. She’s a grown-ass woman who is more flawed than she realizes. Knightley plays her like a petulant teenager. FAIL. And MacFadyen plays Darcy as insecure and wounded and emo. DOUBLE FAIL.

Pride and Prejudice or Wuthering Heights? Who can tell?

(I don’t think I even need to mention that the movie is just so lush and gorgeous and Romantic with a DOUBLE Capital R, with heightened emotions, Elizabeth and Darcy meeting each other at daybreak on the moors and staring at each other lustfully. Never mind that Jane Austen spent an entire book and a half – Northanger Abbey and Sense and Sensibility – mocking and satirizing all of those Romantic conventions.)

Anyway, long story short, it used to bug me that the 2005 Pride Ampersand Prejudice (as I like to call it, to differentiate it from the superb BBC version) even existed, because it felt so very un-Austen to me. There were too many lingering shots on beautiful countrysides and Elizabeth spinning in her family’s swing, and not enough conversation, when conversation is at the heart of what makes Austen Austen. Looking at the film again, though, I realize that I have another reason to prefer the 1995 version: the treatment of the female characters.

One character I’ve always found fascinating is Elizabeth Bennet’s best friend, Charlotte Lucas: wise and calculating, a careful observer of human behavior and social norms, who won’t have a chance to marry someone worthy of her because of the social restrictions for women during the Regency period. She marries Mr. Collins knowing that he’s a ridiculous fool who can never make her truly happy, but resignedly accepts her fate anyway. She tells her dear friend, “I’m not romantic, you know. I never was. I ask only for a comfortable home – and, considering Mr. Collins’ character and situation in life, I am convinced that my chances of happiness with him are more than most people can boast on entering the marriage state.”

Lucy Scott as Charlotte Lucas

Charlotte’s lines in the 2005 Pride Ampersand Prejudice are similar, but with a few key differences. She tells Elizabeth, “Not all of us can afford to be romantic. I’ve been offered a comfortable home and protection. There’s a lot to be thankful for. I’m 27 years old. I’ve no money and no prospects. I’m already a burden to my parents. And I’m frightened. So don’t judge me, Lizzy. Don’t you dare judge me.”

The first Charlotte is calm, cool, and collected in explaining her reasons for marrying Mr. Collins. The second Charlotte is bordering on desperate, openly admitting that she’s frightened.

Claudie Blakley as Charlotte Lucas

I understand why Pride Ampersand Prejudice portrays Charlotte in this way. Women in the Regency period had very few options in their lives. Unless they were independently wealthy heiresses, like Austen’s own Emma Woodhouse in Emma, they had to marry well or suffer the consequences. Pride Ampersand Prejudice wants us to feel for Charlotte’s limited circumstances.

But I know Pride and Prejudice too well, and I can’t accept this change in Charlotte’s character. The Charlotte Lucas I know in Austen’s text would never have wanted to be pitied for her marriage. The Charlotte Lucas I know probably would not have been very romantic even if she could afford to be. The Charlotte Lucas I know is entirely practical, unapologetic in her choice of husband, and determined to make a comfortable life for herself – and she does. Charlotte in the BBC Pride and Prejudice is portrayed as less pitiable than the Charlotte in the Joe Wright film, even though the first Charlotte has a much less appealing Mr. Collins to put up with. David Bamber’s Mr. Collins is an inspired comic performance – unctuous, slimy, entirely lacking in self-awareness – while Tom Holland’s Mr. Collins is…short. And kind of awkward.

Watching the Joe Wright film, I can’t help but feel that Charlotte in the BBC version would feel insulted by her counterpart in 2005 (through no fault of Claudie Blakley, who gives a lovely performance). Original Recipe Charlotte would not want people to feel sorry for her, and would insist that she has a perfectly decent life. I’m inclined to agree with Original Recipe Charlotte that her happiness is “more than most people can boast upon entering the marriage state.” Charlotte will certainly be happier than Mr. Bennet, who married a woman just as silly as Mr. Collins, but wasn’t nearly as well-acquainted with his partner’s true character.

Mr. Bennet: less happy in marriage than Mrs. Collins

Charlotte Lucas isn’t the only female character who’s softened or changed for the 2005 feature film, however. Mary Bennet is comforted by her father when she makes a fool of herself at the Netherfield party, presented as nothing more than a little shy and awkward, even though she’s pretty much the female equivalent of Mr. Collins – pompous and not as smart as she thinks she is. Mrs. Bennet has a moment where she’s portrayed as a heroine in disguise (um, NO) who needs to marry her daughters off to protect them. Even Georgiana Darcy rushes to Elizabeth and greets her eagerly when they first meet – even though, in the book, she’s so shy she can barely breathe in front of new people.

When I look at the way the female characters are presented in the 2005 film version, I see Regency characters with modern attitudes thrust upon them. Elizabeth is no longer spirited, but spunky. Charlotte is no longer practical, but pitiable. Mary is no longer pretentious, but geeky and awkward. Mrs. Bennet is no longer a hilarious comic character, but a desperate woman trying to protect her daughters. Georgiana can’t be shy anymore, but a spunky, miniature version of Elizabeth.

I appreciate the attempt to shed some light on the limited options of women during the Regency period, but much of the humor is lost from the original text when turning comic characters into sympathetic ones. I will always prefer the BBC Pride and Prejudice because it remembers that Jane Austen wrote a comedy, and doesn’t feel the need to lament over the fates of her female characters. All things considered, Charlotte Lucas is going to be fine, and it’s okay to be a feminist and still laugh at Mrs. Bennet. 

Lady T is an aspiring writer and comedian with two novels, a play, and a collection of comedy sketches in progress. She hopes to one day be published and finish one of her projects (not in that order). You can find more of her writing at The Funny Feminist, where she picks apart entertainment and reviews movies she hasn’t seen.

Classic Literature Film Adaptations Week: How BBC’s ‘Pride & Prejudice’ Illustrates Why The Regency Period Sucked For Women

How BBC’s ‘Pride & Prejudice’ Illustrates Why The Regency Period Sucked For Women

By Myrna Waldron

Pride & Prejudice DVD Cover (Source: Wikipedia)

 

It is a truth universally acknowledged that those in pursuit of an English degree must be familiar with the works of Jane Austen. Fortunately for me, she is one of my favourite authors, and Pride & Prejudice is one of my favourite books. (And that’s saying something, as I read a lot.) It is one of the great novels of English Literature that can be utterly boring with the wrong teacher. Many times people fail to pick up on the social satire woven throughout the novel, especially since the language and culture is so different now that it’s 200 years later. Once you understand the social context in which the novel was written/published, and get used to Austen’s subtle brand of sarcasm, one can understand why Pride & Prejudice has endured so long. It doesn’t hurt that Mr. Darcy is one of the quintessential Byronic heroes too.
The 1995 BBC miniseries adaptation is by far the most popular, and the reason why can be summed up in two words: Colin. Firth. I first watched the miniseries when I was 10, and read the novel for the first time at 15. I can say quite confidently that the miniseries strongly helped me to understand the novel better, but…that’s not the only reason why it was memorable for me. Puberty already had its iron grip on me at that time, and when I saw Mr. Firth as Mr. Darcy for the first time…let’s just say I realized I liked boys. Colin Firth has had a wonderful sense of humour about his signature role, more-or-less reprising it in the Bridget Jones series (Side note: Colin Firth is an actual character in the 2nd novel.) and in an interview with a French magazine that asked him who the women in his life were, he answered, “My mother, my wife, and Jane Austen.” Unusually for a western media production, the makers knew their audience, and presented the miniseries for the female gaze. Firth is shown bathing, fencing, and, most famously, swimming in the pond near Pemberley and emerging from it with a wet white shirt.
Regretfully leaving Mr. Firth’s impact aside, he is not the only reason why the BBC adaptation is culturally important. The 6 episodes of the miniseries grant far more lenience in terms of time constraints, and thus one of the most important themes of Austen’s novel is retained: Her feminism. The protagonists in her novels were all women, and she wrote them for a mostly female audience. Her primary goal was to create sympathy for the status of women and the little rights they retained. Reminder: This is an era where women could not vote, had no bodily autonomy, could not freely marry whomever they chose, were restricted to domestic spheres, and, in some cases, could not even inherit their father’s estate.  Pride & Prejudice, and the BBC adaptation, touch on several of these issues, subtly and sometimes directly condemning them from a feminist outlook. In addition to this feminist subtext, part of Austen’s social satire is pointing out the ridiculous class restraints in which the characters had to endure.
The Bennet Sisters, From Left To Right: Lydia, Jane, Mary, Kitty, Lizzy (Source: http://ladylavinia1932.wordpress.com/)
The protagonist of Pride & Prejudice, Elizabeth Bennet, usually called Lizzy, is the 2nd of 5 sisters and the favourite of her father because she is witty, intelligent, and well-read. Her older sister Jane is sweet natured and the most beautiful, middle sister Mary is plain, sanctimonious and withdrawn, and youngest sisters Kitty and Lydia are boy crazy and impulsive. Lydia most closely resembles her mother in personality and is thus her favourite. Mrs. Bennet is absolutely obsessed with the idea of marrying off her 5 daughters as soon as possible, and to rich men if they can manage it. The girls must endure their mother’s constant conspiring to marry them off – the elder sisters are resigned to their mother’s obsession, but the teenage youngest sisters are thoroughly swept up in their mother’s enthusiasm.
The major issue the Bennets face is that none of the daughters can inherit their father’s estate. They are confined to an entailment, which is a legal inheritance document stipulating that a hereditary estate can only be passed on to a certain person, usually the eldest living male relative. Unfortunately, the closest male relative to Mr. Bennet is Mr. Collins, a minister who is insufferably smug while pretending to be caring. When he suddenly descends on them for a visit, he is met with a certain degree of resentment, for when Mr. Bennet dies, Mr. Collins is fully within his rights to immediately throw out the grieving widow and daughters onto the streets. Thus, there is a practicality to Mrs. Bennet’s obsession – if her girls do not marry, they will be helpless and homeless.
Mr. Collins in this adaptation is utterly revolting. Greasy and simpering, he constantly brags about his rich patroness, Lady Catherine de Bourgh, (who is also Mr. Darcy’s maternal aunt) fawning about her even while miles away. He has visited with a mission – Lady Catherine thinks he should marry, so he figures he might as well choose from one of the Bennet sisters. Vainly, he sets his sights on Jane first as she is the most beautiful, but after being persuaded that Jane has another suitor (more on him later) he instead moves on to Lizzy, the next prettiest daughter. His attempts to woo Lizzy are incredibly repulsive and shortsighted, for he has chosen the worst possible match for him out of the 5 sisters. A bootlicking and hypocritical minister could not possibly be happy with a headstrong and brutally honest intellectual. It’s kind of sad he never noticed Mary and tried to court the sisters solely based on their looks, for although she’s plain she would have been a far better match for him.
Pemberley (Source: austenprose.wordpress.com)
Lizzy rejects his proposal with disgust, and he quickly moves on to proposing to the next closest target – her best friend Charlotte Lucas. She accepts, not out of even remote attraction, but because she felt she had no better option. At 27, she is already considered an old maid. She is not wealthy, she has no wealthy relatives, and she is not considered beautiful. So Charlotte explains to Lizzy, with a heartbreaking look of resignation, that she took all that she could get, and that she’d at least live in relative comfort. Later, when Lizzy visits her, she admits that she encourages her husband to spend as little time as possible with her. The social commentary exhibited here is staggering – I could not help but feel desperately hopeless and sympathetic for Charlotte’s situation. How awful to have to agree to marry such a repulsive man in order to prevent a future of poverty.
Jane and Lizzy fortunately have other potential suitors. Jane falls in love with Mr. Bingley, a relatively wealthy young man who has bought a manor nearby to their home. He is charming and amiable, contrasting sharply with his best friend, the brooding and proud (and even wealthier) Mr. Fitzwilliam Darcy. They meet the Bennets at a ball, where Mr. Darcy offends the others by refusing to dance with anyone. He later reveals that he was feeling more socially awkward than disdainful, but he has already done the damage of appearing arrogant and snobbish, and Lizzy immediately develops a bad opinion of him (she is the “Prejudice” to his “Pride”). Jane and Bingley are very well matched, but their presumed engagement is for a time derailed due to societal restraints. At a ball held at Bingley’s manor, Mrs. Bennet brags loudly about Jane’s not yet confirmed engagement, Mary monopolizes the piano and performs poorly, Mr. Bennet publicly admonishes her for it, and Kitty and Lydia loudly and childishly flirt with the visiting soldiers. Jane is also shy and emotionally reserved, and so Mr. Darcy concludes that she is not especially interested in Bingley. He thus uses these excuses to convince Bingley not to propose to her, which is the first of many plot points where an individual is unfairly judged by the actions of her family.
Although at first Mr. Darcy is not particularly impressed with Lizzy, he quickly grows an attraction to her. At subsequent balls he asks to dance with her, compliments her to others, and will not hear any criticisms against her. Bingley’s younger sister Caroline hopes to gain Mr. Darcy’s affections by putting Lizzy down, and thus tries to find as many physical faults with her as possible. This is a commentary on how there is societal pressure for women to compete with each other, and to only value their physical attractiveness – not much has changed in 200 years. Nevertheless, Darcy proposes to Lizzy, and it is an infamous disaster. He begins by expressing his ardent love for her, but then starts ranting about how his love goes against his character, upbringing, and will. He also states that his social status is likely to take a hit since she is neither wealthy nor well-connected. Unsurprisingly, Lizzy rejects his proposal with anger and disgust. She criticizes his arrogance and pride, and condemns him for what she believes is a particularly heartless act – the cold treatment and cutting off of his childhood friend Mr. Wickham.
Mr. Darcy and Lizzy (Source: bbc.co.uk)
Mr. Wickham is one of the local soldiers, and catches Lizzy’s attention because he is of similar intellect to her and is charming. She already has a poor opinion of Mr. Darcy, so she readily believes Wickham’s sob story about how Mr. Darcy stopped his ambitions of becoming a minister, denied the small inheritance that Darcy Sr. had promised for him  (Wickham’s father was Darcy’s father’s steward), and forced him to live in poverty, despite them having grown up together. Although Darcy cannot deny that he has acted arrogantly, he defends his actions regarding Wickham in a letter to her. In a flashback, we see Mr. Darcy at Cambridge walking in on Wickham fooling around with a young woman. Mr. Darcy explains that Wickham then left university, and requested a lump sum of 3000 pounds rather than an annual stipend. He thought they had then parted ways for good, but then found out the depths of which Wickham could descend.
Wickham likes to prey on teenage girls. He locates Darcy’s much younger sister Georgiana and seduces her, promising to elope with her. Darcy was never sure if Wickham’s aim was to get at Georgiana’s fortune, or to get revenge on Darcy. Fortunately, Darcy discovers the elopement in time to prevent it (and prevent Georgiana’s being sexually exploited) but both siblings would remain traumatized by the memory of how close she came to ruin. Lizzy is forced to believe Darcy’s story since it involves his younger sister, but she and Jane resolve to keep the truth of Wickham’s behaviour quiet since they have not been authorized to reveal the details, nor do they want to damage Georgiana’s reputation. Yes, Georgiana would be the one who would suffer from this, not the grown man who preyed on a teenage girl. This decision to keep quiet would come back to haunt the Bennets in the worst of ways, for it was not just Lizzy whose attention was caught by Wickham…but Lydia’s as well.
Lydia is given permission to follow the soldiers’ regiment to Brighton and stay with a friend of hers (much to Lizzy’s reluctance). She is not supervised at all, and Wickham convinces her to run away with him one night. She believes he is going to marry her, and is excited and anticipates how jealous her elder sisters will be that she has married first. (There’s that competing between women for male affections again.) We get short vignettes of her exile with Wickham – they are staying in a small room in a disreputable part of London. Lydia is shown wearing her dressing gown, but it is never directly implied nor stated whether she had premarital sex with him. Most likely she has, as since she is not wealthy there was only one thing about her Wickham would be interested in. Notably, none of the characters even dare to directly mention the worst-case scenario of Lydia’s behaviour, but Mary sanctimoniously summarizes the inequality of gender dynamics of the time: “The loss of virtue in a woman is irretrievable … A woman’s reputation is no less brittle than it is beautiful, and therefore we cannot be too guarded in our behaviour towards the undeserving of the other sex.”
 

 

We interrupt this essay to bring you some fanservice. (Source: telegraph.co.uk)
The other sisters believe their chances of making a good marriage are now nonexistent, as the news of Lydia’s “loss of virtue” have tainted her family by association. The best that they can hope for is that Lydia and Wickham have at least married, preferably before his bedding her. Mr. Collins even smugly states that it would have been preferable if Lydia had died. It is very damning that a family has to hope that a possibly sexually exploited teenager has married her seducer. Nowadays there would at least be an attempt to arrest Wickham for statutory rape, but society has not changed so much that there wouldn’t still be shaming of Lydia for being a sexually active teenage girl. We can look to the recent tragic case of Amanda Todd, a very young teen enticed by an adult into posing topless on a webcam, blackmailed, and driven to suicide by the public shaming of her actions.
Mr. Darcy, humbled by Lizzy’s dismissal of him as arrogant and feeling responsible for not exposing Wickham’s character, decides to intervene. He locates the pair (Lydia is foolishly amused by this, Wickham angered), and makes Wickham agree to marry Lydia by offering to pay off his many debts. They are married with only Mr. Darcy and Lydia’s maternal aunt and uncle, the Gardiners, in attendance. Mr. Darcy insists on letting the Gardiners take the credit, and swears them to secrecy. They return home and are enthusiastically welcomed by Mrs. Bennet (whose opinion of people tends to revert back and forth to opposite extremes depending on whether they are useful to her regarding marrying off her daughters). Lydia brags about her marriage to her sisters, and never learns just how close she came to permanently ruining her reputation and her family’s as well. But she lets it slip that Darcy was involved in arranging her marriage.
These altruistic actions, and a visit to Mr. Darcy’s manor Pemberley, where he is adored and praised by his servants, gradually change Lizzy’s opinion of him. Eventually, a rumour spreads to Lady Catherine de Bourgh that Lizzy and Mr. Darcy, her nephew, are engaged. In a fury she comes to the Bennets’ home and verbally abuses Lizzy, adamant in her belief in her social superiority. She vehemently objects to the engagement as Lizzy is far beneath her nephew in both social status, familial connections and wealth, not to mention that she believes that her daughter Anne and Mr. Darcy have been betrothed since childhood. Lizzy is headstrong and defiant, however, and counters all of Lady Catherine’s insults. In reference to their social status she she states, “He is a gentleman. I am a gentleman’s daughter. So far we are equal.” Not only has Lizzie skewered the ridiculous standards of class distinction in her era, she has made a subtle feminist statement as well. She also refuses to promise not to become engaged to Mr. Darcy, which is a solid social commentary on not letting the upper classes use their status to bully others.
The Double Wedding (Source: blogspot.com)
In the meantime, Mr. Darcy has told Mr. Bingley that he was mistaken in thinking that Jane Bennet did not return Bingley’s affections, and gives his blessing to their engagement. Bingley then takes the earliest opportunity he can to propose to Jane, which makes the normally reserved girl deliriously happy. When Mr. Darcy and Lizzy next meet, she reveals she knows who saved Lydia’s and her family’s reputations, and thanks him profusely. He tells her that he was only thinking of her happiness, and restates his love for her, promising never to bring it up again if she still feels the same way she did before. She has since realized that she has gradually fallen in love with him ever since visiting Pemberley, and accepts his proposal this time. There are many interpretations of the implications of this famous ending, but this time I’m going to do a feminist one: We know that Lizzy is progressive and headstrong, and likely as feminist as her creator. She could then possibly see Mr. Darcy’s actions as feminist ones, as he has directly prevented the fallout of a misogynistic society’s double standards. He has also demonstrated generosity and a willingness to help the most vulnerable. So she and Jane have a double wedding with Bingley and Darcy – all pairs as inseparable as they have always been.
As a whole, Pride & Prejudice and its miniseries adaptation strongly posit some feminist criticisms and subtly satirize the social standards of the time. Most notably, the story condemns entailments/inheritances that favour only male relatives instead of more direct (and equally rightful) female relatives, viewing relatively young women as old maids, forcing women into unwanted marriages to avoid homelessness and poverty, judging entire families on the basis of an individual’s actions (or judging an individual on the basis of their family’s actions), encouraging women to compete with each other for the affection of men, putting a woman’s entire worth on her virginity, allowing grown men to prey on teenage girls, and condemning a young woman for having premarital sex instead of her exploiter. Whew. It really sucked to be a woman during the Regency Period. For a 200-year-old book…that’s a whole lot of feminism. Bless you, Jane Austen. (And bless you, Colin Firth.)
Full disclosure: I recognize that this is more of a literature essay than a television review. My only excuse is that throughout high school and university I have written more essays about Pride & Prejudice than I can remember. Good habits are hard to break.
 
Myrna Waldron is a feminist writer/blogger with a particular emphasis on all things nerdy. She lives in Toronto and has studied English and Film at York University. Myrna has a particular interest in the animation medium, having written extensively on American, Canadian and Japanese animation. She also has a passion for Sci-Fi & Fantasy literature, pop culture literature such as cartoons/comics, and the gaming subculture. She maintains a personal collection of blog posts, rants, essays and musings at The Soapboxing Geek, and tweets with reckless pottymouthed abandon at @SoapboxingGeek.

 

Classic Literature Film Adaptations Week: Slut-Shaming in the 1700s: ‘Dangerous Liaisons’ and ‘Cruel Intentions’

Period dress
This is a guest post by Jessica Freeman-Slade.

Name more than five novels in which sex, and all its consequences, takes center stage. OK, you’ve got The Story of O, Justine (the infamous novel written by the Marquis de Sade), Lady Chatterley’s Lover, and of course, the juggernaut 50 Shades of Gray trilogy… but no matter what your previous reading list, Pierre Choderlos de Laclos’ 1782 novel Les Liaisons Dangereuses is in a class by itself when it comes to stories about sex. Better known by its 1985 English stage adaptation by Christopher Hampton, Laclos’s original tale is written in epistolary form, consisting of a series of letters sent between the Marquise de Merteuil and her friend the Vicomte de Valmont, as they scheme to seduce and ruin the virtuous Madame de Tourvel and the virginal schoolgirl Cécile de Volanges. Merteuil and Valmont’s wicked plots turn on the consequences of unbridled lust in a society where reputations are valued above all else—and, as Merteuil uses Valmont’s sexual escapades to her own advantage, it can be read as a Rococo master class on the consequences of gossip and “slut-shaming.”


Valmont and Merteuil
Sebastian and Kathryn

Dangerous Liaisons has had a number of film iterations (including a surprisingly steamy 2012 Chinese adaptation), but the most famous of these are as different and yet equally decadent as petit fours and dry martinis. In the Stephen Frears 1988 production of Dangerous Liaisons, Merteuil (Glenn Close) and Valmont (John Malkovich) strut in gilded costumes and powdered faces, their elegant trappings masking their cruel plots to destroy Tourvel (Michelle Pfeiffer) and Cécile (a barely legal Uma Thurman). In the second, the 1999 Roger Kumble adaptation, Cruel Intentions, drops us into modern-day New York, in which the wealthy stepsiblings Kathryn Merteuil (Sarah Michelle Gellar) and Sebastian Valmont (Ryan Phillippe) plot to destroy the naïve Cecile (Selma Blair) and the proud Annette Hargrove (Reese Witherspoon). The stakes in each of these dramas are not only sexual, but obsessed with honor, power, and who gets to claim it. And in both adaptations, the performances by Close and Gellar show that it’s Merteuil’s grudges (and not Valmont’s impulses) that lay the groundwork for the sexual manipulation. It’s less than ideal to have women as such villains, but Laclos left us one of the strongest and most complex female characters in all of literature—for better or for worse—and these ladies sink their teeth into all of Merteuil’s depravity.
The opening sequence, as Merteuil and Valmont dress for the day, is enough to draw anyone into this period piece, but it also gives you an appreciation of how much artifice one might have carried about as a member of the aristocracy. The presentation of the aristocracy’s trappings serve as a visual parallel to Merteuil’s hypocrisy: because society considers her intelligent and full of social graces, she is able to advise (and manipulate) the just-out-of-the-convent Cécile, who is promised in marriage to Merteuil’s former lover (a man obsessed with Cécile’s purity).

Cecile and Merteuil

Merteuil entices Valmont, widely known for his many love affairs with women across Paris, to seduce Cécile because she knows just how much harm such a scandal will do to Cécile’s future. She delivers a great treatise on how she performs in society, how she practices deception and conceals her true desires, and it serves not just as a frightening defense of her own actions, but as a monologue on the required falsehoods that women must perform to be considered “good.”
The other women in the original tale, as Merteuil would explain it, have far less control over their own desires than she does—and so they must suffer for it. Cécile is, by any definition, raped by Valmont, yet she is persuaded that his seduction is all in the service of making her a better lover to her future husband and to her secret crush, her music teacher Danceny (a woefully outclassed Keanu Reeves.)

Cecile writes on Valmont

Meanwhile Tourvel rebuffs Valmont’s advances on her, pleading that instead of tempting her desires (a wickedness that supercedes any innate goodness he might pretend to have), he leave her alone to mourn their unrequited romance in peace.

Valmont and Tourvel

As Valmont, Malkovich does a wonderful job of preening and crafting his seductions to fit each victim, wooing Cécile with tutelage and Tourvel with overtures of passionate, virtuous love. He only persuades her to sleep with him once he declares that, if he cannot have her, he must kill himself instead. As Tourvel, Pfeiffer swoons prettily, and cries even better when Valmont abandons her. By the time he ultimately seduces her, Valmont has fallen utterly in love with Tourvel—what seems a promise to a happier ending. And yet, Merteuil had promised Valmont that he would get the chance to sleep with her after seducing Tourvel. Furious with his transferred affections, Merteuil whips Valmont into a frenzy by denying him his victory sex—and the allure of remaining forever entangled with him, in negotiations rather than in the sheets, leaves her with the upper hand. The downfall, it seems, is being ruled by your desires once more—and thus, Valmont abandons Tourvel with only one line of explanation: “It’s beyond my control.” This is the ultimate threat to his manhood, the ultimate assertion that he is, in fact, more than just sexual impulses.
In the modern-day adaptation, meanwhile, the wicked ways of the Merteuil-Valmont household get to be a little more openly declared, and the sexual escapades a little more explicit—more petty, perhaps, but just as fun to watch.

Sebastian and Kathryn

Kathryn and Sebastian now live in a townhouse and attend an elite boarding school—Kathryn’s desire to ruin Cecile comes when Cecile begins dating her former boyfriend, and Sebastian’s aims on Annette (aka the Tourvel figure) come when he spots her manifesto, “Why I Plan to Wait” in Seventeen. “Can you imagine, diddling the new headmaster’s daughter?… She’ll be my greatest victory,” Sebastian crows, and Kathryn ups the ante by turning it into a bet: if he fails to seduce Annette, Kathryn gets his vintage car, but if he succeeds, she’ll give him sex, a.k.a. “something you’ve been obsessing about ever since our parents got married.” In the modern version, Kathryn openly flirts with Sebastian, laying out the sexual terms as explicitly as she needs to entice him. But her explanation of her reputation is far less self-satisfied than Close’s period piece—Kathryn is openly resentful, in part because she’s entitled to her full self-expression and sexual knowledge. The modernity allows a more open Merteuil figure, but it makes it harder to feel sympathy and admiration for her. (Also tough to admire, the crucifix she fondles while espousing her Christian faith, later opening to serve as a coke spoon.)

Setting the film in modern dress changes the strict sexual mores, and thus makes their transgressions far less shocking or threatening than the period adaptation. Throughout the film, Kathryn makes several advances on Sebastian as she quizzes him about the progress of his various seductions.

Cecile

In addition, the shifting of all the characters to the same age group makes Cecile’s seduction a little less about the violation of a child, and more about sexual sophistication. Thus Cecile’s purity becomes more about her naivety, and Blair plays her for laughs, both in Kathryn’s kissing tutorial in the park and during Sebastian’s manipulations. It’s coerced, certainly, but it doesn’t have quite the same evil punch as that of the period film.
But, on the upside, the modern setting makes Witherspoon’s Annette more nuanced than that of Pfeiffer’s Tourvel. Sebastian’s vows of love to her sound false from the very start, and she’s much more self-aware and skeptical than he initially suspects. “What have you heard?” he asks. “That you promise girls the world in order to get them in bed with you,” she responds calmly. Instead of following Laclos’s template, Sebastian and Annette’s romance only develops once she believes that he is letting down his guard with her, that she sees the real him instead of his playboy alter-ego. He makes goofy faces with her, he laughs with her, and when they ultimately do have sex, it is shot in tight, tender close-up, an extremely different framing than that of his scenes with Kathryn. As a result of the sincerity of their romance, it becomes even more devastating when Sebastian flounders in trying to break up with Annette. “I’m completely fucked up,” he says. “I agree, you’re completely fucked up!” she yells back, slapping him and sending him out of the room.

But Laclos’s novel does not leave Merteuil consequence-free, and both films find a way to ultimately tie her fate back to that asset she prizes most highly: her reputation. In Frears’ adaptation, a guilt-ridden Valmont, despondent over having to abandon his beloved, dying Tourvel, allows himself to be killed in a duel with Danceny, but not before handing over his many letters of correspondence with Merteuil documenting all her plots and wicked devices. Merteuil is rendered senseless by grief at the loss of Valmont, and then finds her the outcast of Parisian society, booed at the opera after the revelation of her role in countless scandals. And so ultimately the scandal falls back on her—her reputation destroyed not by a few careless words, but by her own documented hand. Close’s exquisite performance ends as Merteuil wipes the powder and rouge from her face, showing her true colors at last.
The modern adaptation has a little more fun as well—and it may be ripe for an even more modern update, one that would take advantage of social media to ruin Merteuil’s reputation once and for all. Sebastian is hit by a car and dies, avowing his love, in Annette’s forgiving arms. At his memorial service, a grieving Kathryn finds the stairs of the school chapel plastered with Xeroxed pages from Sebastian’s diary, documenting all her lies and misdeeds. In a surprising restoral of agency, it is Annette who recovered the diary, and gets to drive off into the sunset unscathed (in Sebastian’s gorgeous car, no less.)
It seems, for both interpretations, that the cruelest punishment for a villain is to have a public face on their private crimes. As Kathryn and Merteuil no doubt discover, the scorn of society is enough to make any private victories feel insignificant, and in the end, the final reputation ruined is that of the first person to spread the wicked rumor. Les Liaisons Dangereuses was the source of the phrase, “Revenge is a dish best served cold,” and even reading from a modern perspective, you can relish this dish only as much as you can enjoy seeing women tear each other down over sexual escapades. A huge step forward for what female characters get to do in fiction, perhaps, but a mixed message in terms of women’s sexual expression.

———-

Jessica Freeman-Slade is a cookbook editor at Random House, and has written reviews for The Rumpus, The Millions, The TK Review, The Los Angeles Review of Books, and Specter Magazine, among others. She lives in Morningside Heights, NY.
 
 
 

Classic Literature Film Adaptations Week: Helen Mirren Stars in Julie Taymor’s Gender-Bent ‘The Tempest’

The Tempest (2010) directed by Julie Taymor and starring Helen Mirren as Prospera

Written by Amber Leab

I like films that take risks. I like filmmakers who take risks. Even if the film ends up flawed, an interesting risk always trumps the tidy execution of a flat story.
Helen Mirren wanted to do Shakespeare, but she was tired of supporting roles. She contacted Julie Taymor (Frida, Titus, Across the Universe) and, after a year, Taymor agreed on a film version of The Tempest, starring Mirren as Prospera.
If you haven’t read The Tempest or have only a foggy memory of reading it in a class, here’s a rundown of the original plot (thanks, Wikipedia!).
The magician Prospero, rightful Duke of Milan, and his daughter, Miranda, have been stranded for twelve years on an island after Prospero’s jealous brother Antonio (aided by Alonso, the King of Naples) deposed him and set him adrift with the then-3-year-old Miranda. Gonzalo, the King’s counsellor, had secretly supplied their boat with plenty of food, water, clothes and the most-prized books from Prospero’s library. Possessing magic powers due to his great learning, Prospero is reluctantly served by a spirit, Ariel, whom Prospero had rescued from a tree in which he had been trapped by the witch Sycorax. Prospero maintains Ariel’s loyalty by repeatedly promising to release the “airy spirit” from servitude. Sycorax had been banished to the island, and had died before Prospero’s arrival. Her son, Caliban, a deformed monster and the only non-spiritual inhabitant before the arrival of Prospero, was initially adopted and raised by him. He taught Prospero how to survive on the island, while Prospero and Miranda taught Caliban religion and their own language. Following Caliban’s attempted rape of Miranda, he had been compelled by Prospero to serve as the magician’s slave. In slavery, Caliban has come to view Prospero as a usurper and has grown to resent him and his daughter. Prospero and Miranda in turn view Caliban with contempt and disgust. 
The play opens as Prospero, having divined that his brother, Antonio, is on a ship passing close by the island, has raised a tempest which causes the ship to run aground. Also on the ship are Antonio’s friend and fellow conspirator, King Alonso of Naples, Alonso’s brother and son (Sebastian and Ferdinand), and Alonso’s advisor, Gonzalo. All these passengers are returning from the wedding of Alonso’s daughter Claribel with the King of Tunis. Prospero contrives to separate the shipwreck survivors into several groups by his spells, and so Alonso and Ferdinand are separated, each believing the other to be dead. 
Three plots then alternate through the play. In one, Caliban falls in with Stephano and Trinculo, two drunkards, who he believes have come from the moon. They attempt to raise a rebellion against Prospero, which ultimately fails. In another, Prospero works to establish a romantic relationship between Ferdinand and Miranda; the two fall immediately in love, but Prospero worries that “too light winning [may] make the prize light,” and compels Ferdinand to become his servant, pretending that he regards him as a spy. In the third subplot, Antonio and Sebastian conspire to kill Alonso and Gonzalo so that Sebastian can become King. They are thwarted by Ariel, at Prospero’s command. Ariel appears to the “three men of sin” (Alonso, Antonio and Sebastian) as a harpy, reprimanding them for their betrayal of Prospero. Prospero manipulates the course of his enemies’ path through the island, drawing them closer and closer to him. 
In the conclusion, all the main characters are brought together before Prospero, who forgives Alonso. He also forgives Antonio and Sebastian, but warns them against further betrayal. Ariel is charged to prepare the proper sailing weather to guide Alonso and his entourage (including Prospero and Miranda) back to the Royal fleet and then to Naples, where Ferdinand and Miranda will be married. After discharging this task, Ariel will finally be free. Prospero pardons Caliban, who is sent to prepare Prospero’s cell, to which Alonso and his party are invited for a final night before their departure. Prospero indicates that he intends to entertain them with the story of his life on the island. Prospero has resolved to break and bury his magic staff, and “drown” his book of magic, and in his epilogue, shorn of his magic powers, he invites the audience to set him free from the island with their applause.
Are you still with me? I hope so. It’s a good story, and here’s the thing: Taymor’s film adaptation only changes Prospero to Prospera. Everything else is basically the same.

Changing the gender of the protagonist is a great idea, but an idea alone doesn’t make a great film. Executing the idea, telling the story in a novel way, and making meaningful statements to support the new idea make for a great film. The Tempest succeeds at this on some levels, but falls short in others.
By giving the teenage Miranda (played by Felicity Jones) a mother, the parent-child relationship softens. No longer do we have a father using his daughter to regain his power, but a mother who looks kindly on her daughter as she watches the girl fall in love with shipwrecked Antonio. When Prospera unites the two, she does so with world weariness, essentially telling the two that the magic will disappear.

Wouldn’t you love to look so fantastic deserted on an island? Both of their hairstyles are hipper than mine.

Mirren embodies Prospera with fierceness and control, sort of like she does in every role she plays–or at least in all of her performances I’ve seen. Her books, her learning, is the source of her power. Perhaps her people in Milan had a real fear of such an educated and powerful woman, and their only way to deal with her was to get rid of her. Our society still has trouble with smart and powerful women, after all.

For all her smarts, Prospera is still capable of cruelty and harsh control over others. She had enslaved both Ariel (played by Ben Whishaw) and Caliban (played by Djimon Hounsou)–the former she kept to do her bidding after she rescued him, and the latter after his attempted rape of Miranda–and set them free only when the path is clear for her to return to her home and rightful position. 

Caliban’s violent actions against Miranda are alluded to, and Prospera holds a deep grudge against him,  which isn’t a surprise, enslaving him on his own island. The most popular contemporary readings of Caliban’s character are post-colonial, and I can’t see that Taymor explored how gender and race operate in the story. Since she stayed so faithful to the original text, it would be difficult to put a progressive spin on the master/slave and white/black narrative. I’m not sure what I would’ve changed, but see this as a weakness and a missed opportunity in the film.

Ariel (played by is Prospera’s other servant, except this one is not human. The figure of Ariel is often creepy, and the fairy’s CGI breasts are never the same size scene to scene. I can’t be the only one who felt, when Ariel was on screen, that I was watching a David Bowie movie from the 70s. But, as bizarre as I found the wispy special effects surrounding this character, Ariel is another character emphasizing gender. It’s nice to see a fairy that changes genders, that isn’t nailed down in the human world. Ariel sings weird, airy songs and, when you think about it, fits the movie quite well.

Although Prospera rescued Ariel from entrapment in a tree, she won’t free the spirit without numerous favors and tricks performed for her. Ariel has to really work for freedom.

The Tempest is believed to be the final play that Shakespeare wrote on his own, and is often read as an allegory of the theatre, with Prospero being Shakespeare himself. There is a nice citation of the “Shakespeare’s Sister” idea that Virginia Woolf wrote about in A Room of Her Own in turning the protagonist into a woman. Taymor’s film asks “What if?” but largely punts answering the question.

This isn’t a silly, feel-good comedy (though there are the regular clown characters)–though it is a classic comedy, a coming together–rather, it is a dark story full of murderous thoughts, magic, accusations of witchcraft, and manipulation. It is also a portrait of an artist performing a final masterpiece and setting down her tools.

Classic Literature Film Adaptations Week: ‘The Uninvited’ (1944) and Dorothy Macardle’s Feminism

Movie poster for The Uninvited
This is a guest post by Nadia Smith.
[contains spoilers]
When I told a horror-fan friend in his early twenties that I was writing about The Uninvited, he said he had seen it. This came as a surprise, since it’s mostly older viewers and film historians who are aware of it. It turned out that he thought I was referring to the recent Korean film The Uninvited: A Tale of Two Sisters, and not the classic haunted house movie that had audiences screaming in the 1940s and drew comparisons to Alfred Hitchcock’s Rebecca (1940).
The Uninvited (1944), directed by Lewis Allen and released by Paramount Pictures, is an adaptation of a popular Gothic novel by the Irish writer Dorothy Macardle (1889-1958), also a playwright, historian, journalist, and prominent feminist campaigner. It was adapted for the screen by the British writer Dodie Smith, best known for 101 Dalmatians. The Uninvited, which easily passes the Bechdel Test, features some sexist characterizations and a conventional ending, stemming from Macardle’s complex views on gender as well as the demands of commercial romantic fiction and film production. Nevertheless, the film opens itself up to alternative readings and valuations of the characters.
In the film, siblings Rick, played by Ray Milland, and Pamela Fitzgerald, played by Ruth Hussey (who might at first be mistaken for a married couple), learn that the old house in Cornwall they have just purchased is haunted by two ghosts, one warm and benevolent and one cold and dangerous, and investigate the mystery surrounding the house’s previous residents in an attempt to end the hauntings. Rick falls for the much younger Stella Meredith (Gail Russell), whose parents, artist Llewellyn and his wife Mary, had once lived in the house with Carmel, an artist’s model from Spain who had an affair with Llewellyn. The Merediths and Carmel died when Stella was a small child, Mary by falling off a nearby cliff, and the shy, repressed, immature Stella, who idolizes her late mother, lives an isolated existence in the village with Commander Beech (Donald Crisp), her stern, morbid maternal grandfather. The Commander has an unhealthy obsession with his daughter’s memory, and Stella is virtually imprisoned in the house as the Commander tries to mold her in Mary’s image. So far, so Gothic. Local informants, as well as Mary’s friend Miss Holloway (Cornelia Otis Skinner), praise Mary’s virtue and angelic beauty to the Fitzgeralds, and denounce Carmel’s depravity. Rick’s frustration grows as he worries that Stella’s intense emotional investment in her mother’s ghost will lead to a psychological breakdown and prevent her from ever caring for him.
The Fitzgeralds initially think that Mary is the warm ghost, and Carmel the cold ghost endangering Stella, but a séance proves them wrong. Carmel, the warm ghost and Stella’s biological mother, refused to be silenced and unfairly maligned, instead returning to tell the truth, while Mary, the cold malevolent ghost, tried to prevent the exposure of family secrets about her true nature and adoption of Stella after Carmel gave birth in secret. In life, Carmel had been a nurturing mother who truly loved Stella, and Mary had been cold and uncaring, as well as asexual. Rick symbolically kills the “evil mother” Mary, banishing her ghost through ridicule, while Stella’s acceptance of the truth about her biological mother’s identity allows her to move forward and ensures that Carmel will no longer haunt the house. Commander Beech dies, and the film concludes with Rick announcing that he and Stella will marry, while Pamela will marry a local doctor who helped solve the mystery. The final frame shows the two couples together in the drawing room; Stella appears rather uncomfortable, with a forced smile, recalling her discomfort when Rick forcefully kissed her earlier in the film. Whether this was a directorial decision or simply reflective of the limitations of the young Gail Russell’s acting remains uncertain, but it opens up the happy ending to alternative interpretations, as is often the case in Gothic romances.
Dorothy Macardle used a ghost-story plot and Gothic conventions to frame a narrative about troubled marriages and mother-daughter relationships, family secrets that haunt the present, and transgressive sexuality, thereby setting up a critique of domestic ideology. The unsettling implications of such a critique in Gothic romances, though, are foreclosed by conventional endings in which the heroine embraces marriage and domesticity. While the novel refers to several alternative relationships and domestic arrangements, these are closed off at the end in favor of “normalization.” Although Stella has been traumatized by her upbringing—her grandfather was overbearing and repressive and her parents’ marriage was characterized by hatred and power struggles—her impending marriage to Rick is a foregone conclusion that meets the narrative demands of the Gothic romance. However, some readers and viewers of Gothic romances find the endings unconvincing and read beyond the ending, and may imagine that the naïve, inexperienced Stella, like the nameless narrator of Rebecca, will find that her real problems begin with her marriage to an older man she hardly knows, leading to a new Gothic narrative in the formerly haunted house they intend to live in. 
Dorothy Macardle
The Production Code affecting films in the 1940s meant that homosexuality, extramarital affairs, and out-of-wedlock births were referred to cryptically in The Uninvited to meet the imperatives of censorship. Viewers learn that Mary “feared and refused motherhood,” and is therefore blamed for her husband’s affair with Carmel. Mary, Carmel, and Miss Holloway are all punished for their respective sexual transgressions – asexuality, heterosexual promiscuity, and lesbianism – with death or, in Miss Holloway’s case, a mental breakdown. The character of Miss Holloway was recognized as a lesbian by the Legion of Decency, whose (male) leaders complained to Paramount executives about the scenes in which she speaks romantically to Mary’s portrait. Lesbian audiences in the 1940s also grasped the inferences and characterizations in The Uninvited, and film scholars note that it became a cult hit with lesbian communities in wartime America. Mary is depicted as asexual or possibly a lesbian by being non-maternal and too close to Miss Holloway, and the novel describes her as “unnatural,” tying in with discourses about motherhood and gender essentialism. Later film scholars have seen even more lesbian connotations, suggesting that the mother-daughter trope in the film can be a cover for lesbianism, since Stella has been in love with another woman, Mary, her whole life, much to Rick’s frustration.
Dorothy Macardle’s views on gender roles and motherhood were crucially shaped by her own family dynamics, and reflected in her Gothic novels. She perceived her English mother, Minnie, as a classic late-Victorian hysteric, or fake invalid, who used her fragility as a weapon to prevail in marital power struggles and prioritize her own needs, and viewed her Irish father, Thomas, as Minnie’s helpless and long-suffering victim. Her fiction is inattentive to alternative power dynamics in marriage; husbands are depicted as generally chivalrous figures vulnerable to abuse by manipulative women feigning fragility, rather than subjecting fragile, vulnerable women to abuse. Her novels all end with the metaphorical destruction of a malevolent maternal figure and her baleful power, suggesting that Minnie, like the vampires to whom a prominent Victorian doctor compared hysterical women, took a lot of killing. Macardle’s fiction overturned sentimental and politically useful Victorian notions of the mother’s gentle influence in the home, as her feminist convictions stemmed from the belief that women’s exercise of power should be transparent and directed outside the home. It enraged her that outwardly conformist women like her mother and the fictional Mary Meredith were praised for their virtue, and she tried to show the transgression and complexity behind simplistic notions of good and bad women in a novel in which an icon of conventional womanhood is exposed as a fraud.
The tensions and limitations of Macardle’s feminism and her use of hostile sexist tropes about predatory lesbians, frigid wives, and bad mothers in her fiction seem to stem not only from her understanding of her family dynamics, but also from her sense of herself as an Exceptional Woman, informed by social class privilege. She never married and spent years living alone or with other women, and spent some of her early life in female institutions, including an all-girls school and a women’s prison (for her Irish republican activism). While she enjoyed being a university-educated, professionally successful unmarried woman with no children, she thought most women should be wives and mothers, with their sexuality safely contained within marriage, a view shared by many interwar-era “maternal feminists” in Europe and the United States.
The two main (living) female characters in The Uninvited are Pamela Fitzgerald and Stella Meredith. Pamela demonstrates wit, assertiveness, and intelligence, especially when she solves the mystery of the two ghosts that had confounded the others. Stella is fragile and childlike, which greatly appeals to the older Rick. The circumstances of her upbringing have created a repressed, insecure personality who idealizes the vague memory of a loving mother. Despite Stella’s timidity, she demonstrates courage at the novel’s end when she confronts and reassures Carmel’s ghost. While normative heterosexuality is restored in the conclusion with plans for marriage, Rick’s love for Stella in the novel is unsettling, as he has constantly infantilized her and describes her as a child.
Miss Holloway, an “unfeminine” single woman and nurse who had been infatuated with her friend Mary and still worships her memory, is significant as a lesbian character in the days of the Production Code. Her name recalls London’s Holloway Prison, where suffragists were incarcerated earlier in the century, and the convalescent home she operates is a prison of sorts where female patients lose agency and autonomy. While Miss Holloway’s narrative seeks to contrast Mary’s moral perfection with Carmel’s depravity, the Fitzgeralds are so put off by this stereotypical sinister lesbian that they begin to think that things were not all that they seemed. The character of Miss Holloway shows The Uninvited’s indebtedness to Daphne du Maurier’s popular Gothic novel, Rebecca (1938; released as a film in 1940), as she bears a strong resemblance to Mrs. Danvers. Both are portrayed as sinister lesbians who idolize the dead woman at the center of the mystery and play a key role in reinforcing her iconization.
Overall, The Uninvited reflects a range of tensions and negotiations that intersected with contemporary discourses about gender, sexuality, feminism, and film censorship. While it falls prey to some hostile and stereotypical female characterizations common in the 1940s and later, it is complex and multilayered enough to allow for a range of readings and interpretations as it attempted to speak the unspeakable and represent the unrepresentable. Now that it’s finally available on DVD, maybe it will become at least as well known as The Uninvited: A Tale of Two Sisters.

———-
Nadia Smith is a historian and writer based in the Boston area. She is the author of Dorothy Macardle: A Life.

Classic Literature Film Adaptations Week: ‘Their Eyes Were Watching God’ by Zora Neale Hurston

Zora Neale Hurston
  

This is a guest post by Martyna Przybysz.

Hurston’s novel has found a huge following not only amongst African-American readers and writers, such as Alice Walker, but ever since being brought into the spotlight back in the 1970s, it has had a growing female readership. It is not an easy novel to get through – the use of local dialects, and the ever changing narrative styles, make it an almost laborious read. As noted by a Black British writer, Zadie Smith, in the introduction to the novel from 2007 “Hurston rejected the ‘neutral universal’ for her novels – she wrote unapologetically in the black-inflected dialect in which she was raised.””Unapologetic” is the key word here – Zora, as the writer, and a woman, went against the grain, just like her character, Janie. That is what makes the novel compelling and draws the reader in. Similarly so, the character potrayed by Halle Berry is driving the film’s narrative.

Janie and Tea Cake
Janie Crawford is a survivor. In the opening scene of the film, just like in the novel, she has just come back from burying the dead – the only love of her life, a light-hearted slacker, Tea Cake. The first sentence signals the narrative that will later dominate the entire movie. It could be argued that film, being a visual medium, has an advantage over the written word in establishing the mood, and here it does so with the jittery camera movements, and extreme close-ups of Janie’s body. “There’s two things everybody got to find out for theyselves, they got to find out about love, and they got to find out about living” she says, as she stumbles through a village path, in nothing but dirty overalls.

Isn’t it a powerful, universal statement? It is indeed; however, as the film progresses, we lose the sense of identity search that is so prevalent in the novel. We are instead invited to a roller-coaster ride that are Halle Berry’s… wait, Janie Crawford’s romantic endeavours. Because yes, as aptly pointed out by one of the reviewers, “she’s Halle Berry – and the movie never lets you forget it.”

Halle Berry as Janie
Perhaps because I got to watch the film prior to reading the novel, it was easier for me to accept Halle’s interpretation of Janie. I couldn’t, however, shake off the feeling that a multilayered novel has been reduced to a Harlequin-esque epic drama. Having Oprah Winfrey summarise the film in the trailer only made that impression stronger. What the film fails to do is adapt the strong visual imagination of the writer that built a much more complex identity for Janie.
Whilst the novel slowly introduces us to Janie, and goes as far back as her childhood, in the film we are immediately transported back to that unlucky afternoon when her Gran spots her kissing a regular farm boy and decides to give her away to a rich land-owner. Logan Killicks is a non-invasive older man, who places Janie in the role of a housewife. It is by his side that she grows into a woman and realizes that her romantic dreams of love may not be fulfilled. It isn’t long, however, until she meets a handsome gentleman called Joe Starks (played by Ruben Santiago-Hudson) and runs away with him. And here again, the search for her own identity as a female seems rather futile. Janie becomes an accessory and feels restricted by her relationship and the social role (being the Mayor’s wife) that she has to fulfill. “I think it keep us in a kinda strain,” she says. She’s just there to stay by her man’s side and should not have any further expectations, as according to Janie’s granmother “de nigger woman is de mule uh de world.” Janie, however, will not rest until she finds happiness in a relationship.
DVD cover
Without fail, Halle Berry conveys her character’s search with utmost sensitivity and attention to detail – it is all in the small gestures that we learn about Janie and her heart’s desires. She wants to feel and love and share that feeling with the world, but most importantly, she adapts this approach to life and the world in order to find her own sacred place in the arms of a caring man. That, for her, is the destination. As a contemporary woman, I find this concept a beautiful one in itself, but not quite liberating, and based on a presumption that a woman cannot be whole without a man. The search for female identity through the romantic love of a man emanates from the character of Janie throughout the film. She loves nature, and she loves God; she’s curious, and open, and somewhat free and wild. Through the camera work and sentimental music, Their Eyes Were Watching God explores that aspect of Janie’s personality, and when oppressed by her second marriage, she confesses to the audience that she is not “petal-open anymore.” What a striking, if slightly sentimental, analogy that brings to mind one of my favourite quotes from Anais Nin: “And the day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.”

What the film, as well as the novel, are suggesting is not only that small town mentality is something that Janie has long outgrown, but by building her identity as a female in her own right, she is also going against the stale racial and gender stereotypes that enslave her community. When she finally meets “the love of her life,” Tea Cake (played by Michael Ealy), the passion between the two is undeniable, and so is everyone’s harsh judgment about their romance. But Janie is not a rebel; she simply follows her heart and is not afraid of being herself. Sexuality is an important aspect of her identity as a woman, and she is way ahead of her time with her natural and unconstrained ability to explore it.

However controversial or open-minded its description of sexual scenes was at the time when the novel was published (perhaps less when it was later read and fully acknowledged), Darnell Martin, the director of the TV movie, has made the scenes almost poetically erotic. The main sex scene between Halle and Michael brings us to a finale of the passion that has been building up between their protagonists – Janie looks and acts twenty years younger, just like a woman who has found herself by finding love in another. “I felt for the very first time like I was living my life – I had love, and it was real. Tea Cake gave me the whole world, every day.” That concludes Janie’s search for love, as well as her search for identity.

Although I find it thin and slow in places, I struggle to dislike Darnell Martin’s adaptation of Hurston’s novel. After all, it manages to carry a powerful message, despite it not being in favour of the current feminist perception of gender roles and female identity. Yet remembering that it is set in the early 20th century reality of African-Americans, one has to admit that it does a fair job at depicting a woman who goes beyond her time. Even if it does so not without pretense, and in a more simplistic way than Hurston’s beautiful novel.

———-
Martyna Przybysz is a Pole who resides in London, UK. She works in film production. This is her blog: http://martynaprzybysz.tumblr.com.